本期内容将继续讲述科学论文写作,就段落中的主语切换和整体逻辑连贯问题,分享一些建议和看法。
欢迎关注个人微信公众号 :语言降落伞/En Style,讲你需要的英语。
What's your topic? —科学论文写作中的主语切换问题
在工作中我发现,有的朋友在一个完整的段落中,容易忽略句子主语的逻辑连贯性,造成很多理解困难。也就是说,在一个段落描述中,忽略主语的“承上启下”,不恰当地转换句子主语。
为了让朋友们更加直观地了解这个问题,我们先看一个例子:
[i] To understand human evolution, genomes from related primates are necessary. For example, identification of features common among primates or unique to humans will require several primate genomes. Fortunately, scientists can now do such genome-wide exploration; in the pastfive years, the community has released several nonhuman primate genome sequences.
不知道读完一遍,朋友们理解了多少内容?对于我而言,阅读过程中,我需要不断回过头去确认自己的理解。这里我与大家分享下我作为非专业领域的educated public的理解过程:
首先这段内容的核心意思十分突出:To understand human evolution, genomes from related primates are necessary。接下来,我会期望继续了解,为什么说有必要了解这些genomes, 或者相关的阐述。
到第二句,identification of features common among primates or unique to humans will require several primate genomes,一个和主语逻辑连接不那么明确的成分突然出现在句首,我的阅读思路出现了中断;于是我需要停下来,试图理解主语和这句话的意思。后面的第三句,第四句,我经历了类似的理解过程。到最后,我还需要稍停顿,思考这几句话合起来,讲的还是不是核心句表达的主题。
可以想象,如果整篇论文都是这样的风格,读完我会感觉非常疲惫。
这个问题出在哪里?很明显,句子与句子之间,分句与主句之间的逻辑关系不明确,读者需要抛开语言外壳,自己费力思索一番,才能理清这当中的逻辑关系。到这里,朋友们可能会问了,你说的问题我知道了,可是我要怎么样才能逻辑连贯地说清这段话?
我们再来看,同样的一段话,换个方式说是什么样:
To understand human evolution, genomes from related primates are necessary. For example, several primate genomes are needed to identify features common to primates or unique to humans. Fortunately, such genome-wide exploration is now areality; in the past five years,genome sequence of several nonhuman primates have been released.
读完这段话,不知道朋友们是否感觉有种“脉络通畅”的感觉?这段话从第一句到最后一句,主语逻辑连贯,环环相扣。作为一个作为非专业领域的educated public,我能顺利地跟随作者的思路,一步一步理解。最后作者的表述完成,我的理解也随之完成。
其实对比这两段话,朋友们不难发现,两者的明显区别在于句子主语的逻辑连贯性。在第一段,作者本来在讲述灵长类动物的基因组这个主题(topic),后来将切换到identification of features这个主题(topic),再到后面切换到scientist和(scientific)community第三个主题(topic)。这种跳跃的主语切换,容易中断读者的理解思路。每到一处中断,读者就需要停顿下来琢磨,新引入的topic是什么,和主句有什么关系,作者还在讲述同一个主题吗?
与第一段不同,第二段保持了主语的逻辑连贯性。同样最开始引入灵长类动物的基因组这个主题(topic),随后继续探讨几类灵长类动物基因组(topic),第三句继续讲述这几类基因组(topic)的研究基础,第四句讲述近五年这些基因组(topic)的研究进展。娓娓道来,连贯流畅。
到了这里,可能朋友们又会问:按你这么说,整篇文章都我就用一个主语写?
当然不是,回答这个问题,涉及到什么时候需要转换主语、如何转换主语。
我们再看一个例子:
Technology often drives science. Among the most impressive recent technological advances is DNA sequencing. More efficient sequencing has reduced the cost of generating sequence data significantly. Cheaper data in turn enables more researchers to do data-intensive experiments, which results in a huge amount of data being released into the public domain. Dealing with data in such large quantity will require a new generation of scientists.
在这段话中,我们看到,作者进行了几次主语切换。但是读起来并没有此前第一段突兀的感觉。为什么?和此前的第一段不同,这里的主语是根据前一句的主题,自然地发生变化,保持了句子之间的逻辑联系。最开始作者讲述Technology,然后介绍最新的一种科技:DNA sequencing。然后继续讲述sequencing、sequence data和 dealing with data,整个主语切换自然连贯。
这两个例子告诉我们,在科学论文写作中,我们需要时刻明确写作的主题(topic),大到一个部分的主题、段落的主题,小到句子的主题(主语)。在写作的时候,注意自己是否不恰当地跳跃式切换主语,有没有做到主语间的自然连贯。
到了这里,可能有的朋友又有了疑问:有些句子没有主语怎么办?回答这个问题,涉及到其它句子结构,如被动句,我们下期再谈。
一直以来,我在与朋友们分享简洁明了、连贯流畅的写作文风。不是让大家刻意追求简单,而是强调将意思清晰地表达出来,不在语言层面造成理解困难。因为科学文献的主要宗旨还是传递科学知识,太多理解困难会妨碍文献的传播和推广。关于科学文献的使命,正如Nature的mission statement所写的那样:
First, to serve scientists through prompt publication of significant advances in any branch of science, and to provide a forum for the reporting and discussion of news and issues concerning science. Second, to ensure that the results of science are rapidly disseminated to the public throughout the world, in a fashion that conveys their significance for knowledge, culture and daily life.
科学文献的读者,既包括该领域的科学家,也包括非专业领域的科学家,此外还有受教育的公众。逻辑连贯、清晰明了地写作,是为了努力实现科学论文的这些使命。
本期内容到这里就结束了,感谢朋友们的关注和支持,我们下次见!