昨天猫叔的公众号说:人呐,很怕两件事:
第一件事:觉得自己太不行。
第二件事:觉得自己太行了。
我是第一类人,不自信,甚至带着一点小自卑。
第一次口译就遇到了商务陪同,前一天下午接到的活,第二天就要去了,还没弄明白要接待什么人,是什么内容的,糊里糊涂就去了。第一次的经验说不上好,因为犯了陪同基本的错误得到了客户的“及格”分,于是对此大受打击。
虽然口头上自己还是嘻嘻哈哈地谈论这件事,朋友们都惊叹自己内心强大,可其实我内心还是为这事而反省着,自卑着。在后来的口译中,自己都为此担惊受怕,每次口译结束都觉得自己没表现好,甚至觉得客户付这么多钱请自己翻译不值。
后来有一次,也是口译完,当晚和朋友一起吃饭,我问她要怎么跟客户表达感谢,“‘不好意思,这次翻译可能没有很好,很感谢这次合作的机会’,你觉得怎么样?”,我拿起手机问朋友。
朋友一脸嫌弃地看着我,有点不能理解,“为什么你要说自己翻译得不好呢?你自己都对自己不自信,客户怎么可能会相信你呢?因为客户对你说的语言不了解,你这么说,客户会认为你在翻译过程中真的不好。你这是在断自己后路啊!”朋友又说:“正是因为客户对你的语言不了解,他只能从你翻译时的姿势神态流利度来判断你翻得好不好。你合适的着装、不飘忽的眼神、自然的微笑等等都能表现出你的可靠,你的自信。你应该向客户展现自己的自信而不是不自信!”
再后来,尽管有客户觉得我的报价贵,我都能笑着坚定地说:“我认为我的水平对的起这个报价。”