Experience keeps a dear school but fools learn in no other. 经验学校学费高不到。吃亏学乖代价高,笨汉非此学不好。
Education is that which remains, if one has forgotten everything he learned in school. 教育的核心价值并不在于学科本身传递的各种知识,而在于心理技巧的学习,即获得更好的思维能力。反对这样的想法——学校必须直接教那些专业知识和那些在今后的人生中能够直接使用的技能。生活的需求是如此多样,以至于要在学校进行这样的专业训练似乎是不可能的。这样的教育像一个死工具一样对待人。学校应该始终把培养具备和谐人格的人作为目标,而不是培养专家。即使对于那些为某个特定职业培养学生的技术学校,这一点观点在某种程度上也是正确的。应该始终把独立思考和判断的一般性能力的培养放在首位,而不是获取专业知识。如果一个人掌握了某个学科的基础,并且学会了独立思考和工作,他就一定能够找到属于自己的方式;另外,相对那些主要的训练都集中在获得某种具体知识的人们,他也能让自己更好地适应各种发展和变化。
There are none more blind than those who refuse to see. 那些视而不见的人才是真正的瞎子。即使盲人也比那些不愿意看清事实的人眼睛明亮.
Art is long; life is short. 艺术千秋,人生朝露。学海无涯;人生苦短。人生有限,艺海无涯。
Music is the universal language of human beings. 音乐是人类的通用的语言。
Art is much less important than life, but what a poor life without it! 艺术远没有生活重要,但是没有艺术生活是多么乏味呀!
Every child is an artist. The problem is how to remain an artist once we grow up. 每个孩子都是天生的艺术家。难就难在长大之后还是艺术家。问题在于长大后,如何保持童心,如何继续当个艺术家。小时候的我们,有着无限的想象力,不受任何束缚。那时候的我们,是创作上的艺术家,更是生活上的艺术家。而长大后,我们逐渐开始随波逐流,忘记自我。不过不要忘记,每个人都是自己生命舞台上的艺术家,都可以创作属于自己的人生版图。
There is no royal road to science, and only those who do not dread the fatiguing climb of its steep paths have a chance of gaining its luminous summits. 在科学上没有平坦大道,只有不畏劳苦沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。
Mathematical science is the language of nature.数理科学是大自然的语言。——伽利略
Science and technology are the primary productive forces. 科技是第一生产力。
Science is a double-edged sword. 科学是把双刃剑。
Science Has Spoiled My Supper《科学毁了我的晚餐》概要: 作者通过现代人的共识:“食品一年比一年变得难吃”,引发了我们现代社会“滥用科学”到食品领域的深思.。
人们过份的用经济指标来衡量一切,老式的奶酪没有人生产了,因为它易于运输,太不“经济”了。标准化的连锁店挤垮了独立店铺,“标准化”成为降低成本的一个主要方法.。
科学家们运用各种科学技术,使得种植出来的蔬菜产量越来高,但味道却越来越差,甚至连每种蔬菜独有的风味也逐渐在抹杀。
这种“滥用科学”的结果是,丰富的食物越来越来“千篇一律”了,而人类自身呢,是不是也要变得统一化、标准化、类似化呢?
作者自身作为一个科学迷,对这种“滥用科学”的现状感到担忧,为了人类未来的发展,不禁为此急呼!
Science knows no country, because knowledge belongs to humanity, and is the torch which illuminates the world. 科学无国界,因为知识属于全人类,且是照亮世界的火炬。
If science has no country, the scientist should have one. 科学无国界,科学家有国家
Science has no borders, but scientists have their own homeland. 科学无国界,但科学家有自己的祖国。
Science knows no boundaries, and science it is that must teach the nations by precept and by example how to live together and to cooperate and to communicate. Scientists are themselves sometimes excellent ambassadors. 科学是无国界的,只有科学才能通过规则和榜样来教导各国如何共同生活、合作和交流。科学家本身有时就是优秀的大使。
Victory won't come to me unless I go to it. 胜利是不会向我们走来的,我必须自己走向胜利。