29
Speak to me, my love! Tell me in words what you sang.
The night is dark. The stars are lost in the clouds. The wind is sighing through the leaves.
跟我说吧,爱人!告诉我你唱的是什么。
夜色漆黑。群星消失在云中,微风在树叶间叹息。
I will let loose my hair. My blue cloak will cling round me like night. I will clasp your head to my bosom, and there in the sweet loneliness murmur on your heart. I will shut my eyes and listen. I will not look in your face.
When your words are ended, we will sit still and silent. Only the trees will whisper in the dark.
The night will pale. The day will dawn. We shall look at each other's eyes and go on our different paths.
Speak to me, my love! Tell me in words what you sang.
我要散开长发。蓝色披风将像夜晚一样紧紧裹着我。我要把你的头抱在胸前,在甜蜜的孤独中在你心中倾诉。我将闭目聆听。我不会注视着你的脸。
等你说完,我们依旧安然静坐。只有树木在黑暗中低语。
夜空泛白,天将破晓。我们将会看见彼此的眼睛,然后各自上路。
跟我说吧,爱人!告诉我你唱的是什么。