【将进酒】

    1900年,敦煌文献出土是一件震惊世界的大事,它还原了很多已经失传的手卷。其中,有三个版本的手抄本中有一首诗,引起了直到现在也不能平息的争议。这首诗的名字叫做《惜罇空》,实际上就是唐人版本的《将进酒》。原本以为,李白的诗歌,流传度如此之广,如此脍炙人口,《惜罇空》应该和《将进酒》的差别不大。然而,读完《惜罇空》,再回忆我们曾经学过的《将进酒》,您会发现两者还是有着明显的不同:

君不见黄河之水天上來,奔流到海不复回。

君不见床头明镜悲白发,朝如青云暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生吾徒有俊才,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,与君歌一曲,请君为我倾。

钟鼓玉帛岂足贵,但愿长醉不用醒。

古来圣贤皆死尽,唯有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。



    《将进酒》是宋人编辑后的版本,与《惜罇空》一对比,就会发现明显不同。除去少数的并不太影响阅读的字词外,我们一个个对比分析。第一个显著的区别是“床头明镜”与“高堂明镜”,记得我们在中学课本上,就说“高堂”一说为正室厅堂,一说为父母,到底是哪个意思,还得让读者自行揣摩。《惜罇空》中的“床头明镜”,表述确切,在古代床头确实放置着镜子,便于整理仪容,也是辟邪之用。第二个显著区别,那就是“朝如青云”与“朝如青丝”。在这里,《惜罇空》显然更胜一筹,因为青丝往往就指头发。诗仙虽然大醉伶仃,但还是很注意细节,没有犯下常识性错误。第三个不同之处,是在李白呼唤了“岑夫子,丹丘生”之后,《惜罇空》并没有“将进酒,杯莫停”这一句。改动后的版本,还以前半句作为了标题。到底加得好不好,我们要联系下文才能更好地理解。

    下文也出现了分歧,一个是“请君为我倾”,一个是“请君为我倾耳听”。《惜罇空》中的场景是李白在招呼:岑夫子,丹丘生,我给你们唱首歌,你们给我倒满酒!《将进酒》中的场景则是:岑夫子,丹丘生,你们请喝了这杯酒,我给你们唱首歌,你们给我侧着耳朵注意听!怎么样,《惜罇空》中的李白,才是那个无酒不欢的酒仙。《将进酒》的李白,这一刻,却似乎更注重展示自己的歌喉,反而是劝别人喝酒。到底哪个更豪放,哪个更潇洒,不是一目了然吗?第四个重要区别,是在于“古来圣贤皆死尽”与“古来圣贤皆寂寞”。可能宋人嫌弃原作不文雅,因此改为了寂寞,从诗意上来说,确实不错。但是,要理解李白当时的心态,是绝对不可能如此下笔的。李白被赐金放还,远离了政治漩涡,也远离了自己的理想。在这时,他就是借酒浇愁,“死尽”这样直接的表述,才是喝大了发酒疯的狂言,给人更有力的冲击感。细心的读者可能注意到,我没有将“天生吾徒有俊才”与“天生我材必有用”进行对比。按理来说,后者的确实朗朗上口,在语言组织上不逊于原作。但是,还是要考虑到当时的场景。李白痛饮,本来就是万念俱灰,哪里还会说得出如此不甘屈服命运的话!他是诗仙、酒仙,不是完人,甚至也不是越挫越勇的政治家。他遇到了沉重的打击,就是抱怨发牢骚,就是及时行乐。大概也是宋人为了政治需要,故意拔高了原作的境界!平心而论,单看《将进酒》,那是一点毛病都没有。但是,不怕不识货,就怕货比货,拿着《惜罇空》对比,我们才能更为深刻地理解到李白的孤独、寂寞。难怪长期以来,就有网友认为《将进酒》所改动的地方,句句都不好。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,126评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,254评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,445评论 0 341
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,185评论 1 278
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,178评论 5 371
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,970评论 1 284
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,276评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,927评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,400评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,883评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,997评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,646评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,213评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,204评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,423评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,423评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,722评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容