来自Foreign Policy的对《参差计划》被封的报道(2014/07/17)

TEA LEAF NATION


Another Chinese Website Bites the Dust

Crowdsourced translation site Cenci gets "erased from the planet."


When then-22-year-old Kang Xia founded the Cenci Journalism Project in 2011, he called it cenci -- meaning "diversity" in Chinese -- because he liked this quote by the British philosopher Bertrand Russell: "Diversity is essential to happiness, and in Utopia there is hardly any. This is a defect of all planned social systems."

Over the next three years, Kang built his nonprofit monument to diversity into a respected niche website, delivering Chinese translations of articles in more than 14 languages sourced from around the web. Pieces came from ProPublica, the New Yorker, Asahi Shimbun, Oil of Russia magazine, and Le Figaro. The slogan: "Reporting another dimension of the world." Cenci is part of a wave of independent citizen journalism that has sprung up in China in recent years with help from the Internet and social media platforms such as WeChat and Sina Weibo. The Chinese government, which heavily censors all official news media and doesn't tolerate much independent reporting, regularly cracks down on these mushrooming news outlets. But many flourish before they fall. By March 2014, Cenci had about 400 volunteer translators who provided content, free of charge, and had attracted some 140,000 subscribers.

Then on July 14, down came the hammer. Cenci's accounts were deleted across Chinese social media platforms, including Sina Weibo, Tencent's WeChat, and film and literature criticism site Douban. On July 15, the icenci.com website, which is hosted overseas, was blocked in China. Cenci, for all intents and purposes, was dead. For Kang, 25, a formerBloomberg Businessweek reporter now studying for his graduate school examination, it was a devastating blow. He posted a grieving essay online that was widely shared and doggedly deleted by censors. (A copy of the essay, saved as an image to make it harder for censors to find it with a keyword search, can still be found online.)

In the piece, Kang described how Chinese search engine Baidu no longer even delivered links to various media interviews he'd done. "All of this was cleanly erased from the planet; it was as if I never existed," he wrote. Sitting at home in his apartment in Beijing, Kang said he was stunned. "I don't want to eat, don't want to cry, don't want to speak."

Cenci's 28-year-old executive editor, Yang Chu, told Foreign Policy via email that she cried after reading Kang's obituary and messages from friends and volunteers. She wrote in her email: "I feel pretty calm now. Profoundly powerless, however. I feel guilty that there is nothing I can do to protect Cenci." Yang said it isn't yet clear why authorities targeted the project or whether there was any specific content that triggered the action. "We haven't officially heard anything," said Yang, a former reporter for Caijing, one of China's leading financial news magazines. She said she and Kang heard only that China's Internet surveillance department requested that Sina Weibo, WeChat, Douban, and others shut down the Cenci service. "But we don't know who gave them the order." Yang said she suspects that the government wasn't happy with how the site was generated by hundreds of people spread out across China and, in some cases, the globe. That was potentially unmanageable for authorities, who have shown themselves to be very jumpy at the Internet's power to unite netizens across provincial boundaries.

Cenci's content was sometimes lightly provocative, but not overtly daring. In May, it published a Chinese version of an article from the Atlantic about Associated Press reporter Edward Kennedy's decision to break a military-mandated embargo on news that Germany had surrendered in 1945. His action infuriated U.S. wartime censors and his fellow journalists, but the crux of the story, which probably rang bells in the minds of many Chinese readers, was this line: "What, exactly, does the public have a right to know? And who gets to decide?"

Kang founded Cenci along with several classmates from Beijing Foreign Studies University. It retained an undergraduate-type enthusiasm but had high digital polish and appears to have been particularly popular among young people. For many Cenci readers and contributors, the site's shuttering was their first personal experience with censorship. One young woman in Xi'an, the capital of the central province of Shaanxi,wrote on her Sina Weibo page in response to news of the site's demise: "Many people say that doing media in China is hard; I didn't feel it before but this time I am sincerely convinced."

A 24-year-old Cenci fan named Selina who works for Baidu in Beijing toldFP via a WeChat interview that she found the news deeply upsetting. She described herself as "angry and hurt" that her country "doesn't allow its young people to think freely, doesn't allow young people to spontaneously do something they find meaningful, and responds instead with threats, fear, and coercion." (She asked to be identified only by her chosen English name for fear that speaking out might impact her job.)

For Kang and Yang, the next step is still uncertain. They won't revive Cenci, Yang said. Both are currently planning to get graduate degrees outside China. As for media, they will wait and see whether to re-engage. "In a country where only entertainment and light news could survive, we really don't know what we could do," Yang wrote. "We want to write what we like, but it is so hard."

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,293评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,604评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,958评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,729评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,719评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,630评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,000评论 3 397
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,665评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,909评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,646评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,726评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,400评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,986评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,959评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,197评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,996评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,481评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容