【原创】求知若渴,虚心若愚。
【评分】⭐️⭐️⭐️
【微信公众号:漫游在云海的鲸鱼】支持复制粘贴读书笔记
目录
- 译文
- 闺房记乐
- 闲情记趣
- 浪游记快
- 潘麐生题记
- 坎坷记愁
译文
妙处多不在辞藻铺排,而在文气流动、词采精炼,假设文章如酒,经了翻译,便成米饭,少了醇酽的韵致。
因为逐字逐句地翻译过来,虽然浅近明白,但过于机械,文采风流,不免全失;擅自用现代语全然改写,又不太像话。
“浮生”二字,是李白所谓“而浮生若梦,为欢几何”。四篇文字,除了《坎坷记愁》,剩下三章,还真都是谈论生活细节、为欢之事:闺房之乐、诗酒之乐、游玩之乐,都是典型中国文人的清淡闲雅情致。其《闲情记趣》一章里,谈论养花寻石、布设园林的段落,颇有趣味,可见沈复是位实干动手型的,倒不像其他名家,只是指点评论一下便过去了。
芸最可贵处,是她风雅感性之后的缄默沉静。
闺房记乐
秋侵人影瘦,霜染菊花肥。
芸回眸微笑。便觉一缕情丝摇人魂魄,拥之入帐,不知东方之既白。
少焉,一轮明月已上林梢,渐觉风生袖底,月到波心,俗虑尘怀,爽然顿释。
绿树阴浓,水面风来,蝉鸣聒耳。邻老又为制鱼竿,与芸垂钓于柳阴深处。日落时,登土山观晚霞夕照,随意联吟,有“兽云吞落日,弓月弹流星”之句。少焉,月印池中,虫声四起,设竹榻于篱下,老妪报酒温饭熟,遂就月光对酌,微醺而饭。浴罢则凉鞋蕉扇,或坐或卧,听邻老谈因果报应事。
渐见风帆沙鸟,水天一色。芸曰:“此即所谓太湖耶?今得见天地之宽,不虚此生矣!想闺中人有终身不能见此者!"
舟窗尽落,清风徐来,纨扇罗衫,剖瓜解暑。
少焉,霞映桥红,烟笼柳暗,银蟾欲上,渔火满江矣。
《战国策》《庄子》,取他们的轻灵明快;匡衡、刘向的文字,取他们的风雅雄健;司马迁与班固,取他们的博大;韩愈取其浑然;柳宗元取其峭拔。欧阳修的文章取其逸宕;三苏父子的文章取其思辨。
杜甫的诗锤炼精纯,李白的诗潇洒落拓。与其学杜甫的森严,不如学李白的活泼。格律韵辙严谨、词语主旨老成,诚然是杜甫独一无二,但李白的诗宛如《庄子》所说姑射山上餐风饮露的仙子,有一种落花流水的趣味,令人喜欢。
我性格爽直,落拓不羁。芸却有些像迂腐的儒生,拘泥多礼。
只觉清风徐徐而来,持绢扇,披罗衫,剖开西瓜,吃了解暑气。不多一会儿,晚霞映照,桥被染红,夕雾笼罩,柳树幽暗,星辰将起,满江都是渔船灯火。
当时她们二女所簪的茉莉花,被酒气所蒸,杂以粉汗油香,芳香馥郁,直透鼻端。
闲情记趣
余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小微物,必细察其纹理,故时有物外之趣。
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。
于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定神细视:以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
一日,见二虫斗草间,观之正浓。忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆也,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然惊恐。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。
是时风和日丽,遍地黄金,青衫红袖,越阡度陌,蝶蜂乱飞,令人不饮自醉。
我回忆童稚时候,能够睁大眼睛看太阳,明察秋毫。纤小的东西,我也必得去细细观察其纹理,所以时不时能得些意外趣味。夏天蚊子嗡嗡声如雷,我就把它们想象成鹤群在空中起舞。
慢慢拿烟喷它们,让蚊子们冲过烟雾飞翔鸣动,就当作是白鹤青云来看,果然就像是鹤唳云端,于是我心情怡然,拍手称快。虫蚁是野兽,把土砾凸起的地方当作山丘,凹下的地方当作沟堑,神游其中,怡然自得。
如果每棵树都是一开始就直直地栽种,就难以制造横斜摇曳的别致姿态啦。
点缀盆景的花石,小则可以精巧到入画图中,大则可以融汇韵致,令人入神。捧一瓯清茶观赏,注意力能被盆景移取,使人神游其中,这等盆景,才适合在幽静书斋里赏玩。
至于说园亭楼阁、套室回廊、叠石成山、栽花取势,又是大中见小、小中见大、虚中有实、实中有虚、或藏或露、或浅或深的学问了,实在一言难尽。要点不仅在“周回曲折”这四字口诀上
像挖掘地面、堆土成山,以些许石头置于其间装饰,夹杂种植花草,用梅花编织篱笆,以藤萝引绕墙壁,如此哪怕本来没假山的,都能造出假山来了。
所谓小中见大,便是像窄院里的墙,宜使其形状凹凸,用绿色装饰,以藤蔓来牵引勾连;嵌上大石头,在上头凿字,做成碑记的样子。如此,推开窗,就像面对山壁,便觉得山石峻峭无穷。
所谓虚中有实,就是说在园林里山穷水尽的地方花心思,让人一折一转弯,而觉豁然开朗;或是轩阁里设橱柜的所在,橱门一开能通到别院,就显得别有洞天。
芸则善于那些惠而不费、价廉物美的烹调手段,瓜蔬鱼虾,一经了芸的手,便有了意外的好味道。
我好干净,居所地上纤尘不染,而且我这无拘无束,不嫌放纵。
浪游记快
渔舟星列,漠漠平波,似宜月夜。
一望无际,但见怒涛接天而已。
每当茶熟香温,花开月上,夫妇开樽对饮,觅句联吟,其乐神仙中人不啻也。
痛快喝酒,狂放唱歌,畅所欲游。少年时豪迈兴致,不知道疲倦为何物。如果生在盛世光景,可又居住在穷乡僻壤里,怎么可能得此快意游观呢?
楼阁重叠往复,夹道回廊很是曲折;池子极广大,桥做成六曲形;石头上满是藤萝,斧凿痕迹全掩住了;古树有成千棵,都是参天大树的声势;鸟啼花落,让游玩者如同进了深山。
匾上题字道“海阔天空”,站在那山顶,四周一望无际,只见到海涛怒卷,直接着天空而已。
终日眼睛看见的都是妖娆童子、艳丽妓女,耳朵所听到的都是弦索笙歌,鼻子所闻到的都是佳肴美酒,怎么能身如枯木、心如死灰地修行呢?
看见官场之中卑鄙无耻的情状,着实不堪入目,于是不想再当儒生做笔墨生涯,就谋划改行做生意。
望见头顶一轮明月,四下里水阔天空。水中纵横犹如乱叶浮水的,就是酒船;闪烁如繁星列天的,是酒船的灯火;更有小艇,如梳子般密密麻麻往来如织,笙歌弦索的声音,夹杂着潮声纷涌,让人情动,一路枫林,月下长空,万籁俱寂。
如果遇到不公平的事,他们粗野横蛮,比狼虎还凶猛;如果处事公平,他们就坦率拜服。
我更是肆无忌惮,骑在牛背上狂浪唱歌,在沙滩上醉酒作舞,都随着自己兴之所至,真是生平最无拘无束的一次游玩。
潘麐生题记
惜乎卷帙不全,读者犹有遗憾;然其凄艳秀灵,怡神荡魄,感人固已深矣。
雪暗荒江夜渡危,天涯莽莽欲何之?
从此拓开诗境界,湖山大好似吾乡。
海山闻说风能引,也在虚无缥缈间。
坎坷记愁
“妾病始因弟亡母丧,悲痛过甚,继为情感,后由忿激,而平素又多过虑,满望努力做一好媳妇,而不能得,以至头眩、怔忡诸症毕备,所谓病入膏肓,良医束手,请勿为无益之费。忆妾唱随二十三年,蒙君错爱,百凡体恤,不以顽劣见弃,知己如君,得婿如此,妾已此生无憾!若布衣暖,菜饭饱,一室雍雍,优游泉石,如沧浪亭、萧爽楼之处境,真成烟火神仙矣。神仙几世才能修到,我辈何人,敢望神仙耶?强而求之,致干造物之忌,即有情魔之扰。总因君太多情,妾生薄命耳!
妾若稍有生机一线,断不敢惊君听闻。今冥路已近,苟再不言,言无日矣。君之不得亲心,流离颠沛,皆由妾故,妾死则亲心自可挽回,君亦可免牵挂。
孤灯一盏,举目无亲,两手空拳,寸心欲碎。绵绵此恨,曷其有极!
见席上双烛青焰荧荧,缩光如豆,毛骨悚然,通体寒栗。