思维导图:
释义:
“hitch”既是动词,也是名词,它的意思也有很多,今天我们学习 hitch 作为名词时的一个常见用法。hitch 作为名词可以表示“故障、障碍”,当我们想表示 slight/little problem 时,就可以用更简洁准确的 hitch,有时候也可以用 hitch 替换常见的 obstacle、hinderance。
例句:
1 我们常说“差之毫厘,谬以千里”,说的就是“稍微有一点差错,就会造成很大的错误”。用英文就可以说成:
A slight hitch can lead to a deadly disaster.
🌱 deadly可以做adj, 也可以做副词。
我们可以用 without a hitch 表示“非常顺利”,比如“顺利完成了计划”就可以说:
The plan was executed without a hitch.
🌱完成计划的不错表达:execute/draw up the plan execute的发音 /'ɛksɪkjut/
我们也可以在 hitch 前面加一个形容词,表明是在某一方面的故障,比如 a technical hitch(技术故障),a legal hitch(法律问题) ;也可以加表示程度的形容词,比如 a slight/minor/major hitch。
《牛津英语搭配词典》中的一个例句中,就同时用到了“slight”和“technical”修饰 hitch:
There was a slight technical hitch which delayed the plane’s take-off.
一个小小的技术故障耽误了飞机的起飞。
和 hitch 意思差不多的常见表达还有 glitch、hiccup、snag、blip 等,在掌握了 hitch 之后可以查一查这些同义词。
🌱 A glitch is a problem which stops something from working properly or being successful 表示小故障;小毛病;小差错
eg: His computer glitch has affected his learning efficiency.
🌱 hiccup: a small problem or temporary delay • 小问题;暂时性耽搁:
eg: There was a slight hiccup in the timetable. 时间安排上出了点小问题。
备注:hiccup (还有打嗝的意思,eg: have / get the hiccups)
🌱 snag: a problem or difficulty, especially six that is small, hidden or unexpected
(尤指潜在的、意外的、不严重的)问题,困难,障碍,麻烦
搭配
slight -- 轻微的障碍
last-minute --- 最后时刻出现的故障:
There are always a few last-minute hitches at the dress rehearsal. 彩排时总会在最后时刻出现几个问题。
legal, technical -- 法律难题; 技术故障:
without a hitch ---进展顺利
Everything went without a hitch. 一切进展顺利。
~ in …中的障碍
eg: There’s been a hitch in the plans. 计划中一直有一个障碍。
翻译:
周杰伦在北京顺利举办了一场演唱会。
Jay Zhou held a concert in Beijing without a hitch.
参考翻译:Jay Chou’s concert in Beijing went off without a hitch.
Jay Chou’s concert was held in Beijing without a hitch.
🌱 被动句,周杰伦的英文名:Jack Chou
造句:
场景一:由于一些小技术的问题,毕业典礼将会推迟两个小时
Due to a minor technical hitch, the graduation ceremony will be delayed two hours late.
场景二:旅行时,经常出现很多问题。
There are many hitches during her traveling.
场景三:整个活动进行的非常顺利
The activity that Keith organized went without a hitch.