15week-1《Down In the Jungle》

《Down In the Jungle》

Down in the jungle where nobody goes,

在没有人来过的热带丛林深处,

There's a great big crocodile washing his clothes.

有一只超大的鳄鱼正在洗衣服。

With a rub-a-dub here,and a rub-a-dub there,

他这搓搓,那搓搓(发出咚咚的打节拍的声音)

That's the way he washes his clothes.

这就是他洗衣服的方式。

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

That's the way he washes his clothes!

这就是他洗衣服的方式。

Down in the jungle where nobody sees,

在没有人看到的热带丛林深处,

There's a huge, hairy monkey scratching his fleas.

有一只巨大而且毛茸茸的猴子在抓跳蚤。

With a scritch-scratch here,and a scritch-scatch there,

他这抓抓,那挠挠

That's the way he scratches his fleas.

这就是他抓跳蚤的方式。

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

That's the way he scratches his fleas!

这就是他抓跳蚤的方式。

Down in the jungle where nobody hears,

在没有人听的热带丛林深处,

There is a fine young elephant cleaning her ears.

有一只漂亮年轻的大象在清洗双耳。

With a flippety-flap here,and a flippety-flap there.

她这搓搓,那拍拍,

That's the way she's cleaning her ears.

这就是她洗双耳的方式。

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

That's the way she's cleaning her ears!

这就是她洗双耳的方式。

Down in the jungle where nobody's there.

在没有人呆的热带丛林深处,

There's a big daddy lion combing his hair.

有一只大公狮正在梳理他的毛发,

With a comb-over here,and a comb-over there.

他这梳梳,那梳梳,

That's the way he's combing his hair.

这就是他梳理毛发的方式。

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

That's the way he's combing his hair!

这就是他梳理毛发的方式。

Down in the jungle,

在热带丛林深处,

It's a bit of a shock,

令人有点吃惊。

There's a young lady rhino a-twirling her frock.

有一只母犀牛在(快速旋)转她的连衣裙。

With a twirl-around here,and a twirl-around there.

她这转转,那转转,

That's the way she's twirling her frock.

这就是她转连衣裙的方式。

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

That's the way she's twirling her frock!

这就是她转连衣裙的方式。

Down in the jungle,

在热带丛林深处,

I just caught a glance of a pretty purple parrot learning to dance.

我匆匆一瞥看见一只漂亮的紫色鹦鹉正在学习跳舞。

With a twinkle-toes here,and a twinkle-toes there.

脚趾头这闪闪,那闪闪(脚指头闪光,形容跳得快而好)

That's the way he was learning to dance.

这就是他学习跳舞的方式。

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

That's the way he was learning to dance!

这就是他学习跳舞的方式。

Down in the jungle,

在热带丛林深处,

It made me turn pale,

它让我脸色发白,

I saw a long slinky snake who was wiggling his tail.

我看见了一条长长的摇曳生姿的蛇正在扭动他的尾巴。

With a wiggle-wiggle here,and a wiggle-wiggle there,

他这摆摆,那扭扭,

that's the way he was wiggling his tail.

这就是他扭动尾巴的方式。

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

That's the way he was wiggling his tail!

这就是他扭动尾巴的方式。

Down in the jungle when the stars are bright,

在热带丛林深处,当星星闪闪发亮的时候,

I saw the jungle animals dancing all night.

我看到了丛林的动物整夜都在跳舞。

With a boogie-woogie here,

and a boogie-woogie there,

这边伴着布基伍基乐曲,那边也伴着布基伍基乐曲,

that's the way they're dancing all night.

这就是他们整夜跳舞的方式。

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

Tiddly-i-ti,

嘀哩哩嘀哩哩

Boogie-woogie-woogie!

布基伍基伍基(让我们一起跳舞)

That's the way they're dancing all night!

这就是他们整夜跳舞的方式。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,980评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,178评论 2 380
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,868评论 0 336
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,498评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,492评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,521评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,910评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,569评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,793评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,559评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,639评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,342评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,931评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,904评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,144评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,833评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,350评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容