一架旧钢琴05

"I don't want to know, boy!" said Mr Wood.

"You don't want to know?" said Tony. "But a piano isn't rubbish, sir…"

"It is rubbish, boy. Take it away. Get rid of it. I want that building for my new car. Now go away.  I'm tired. I've had a busy day and I want to read my newspaper."

“孩子,我不想知道这些事!”伍德先生说道。

“您不想知道吗?”托尼诧异道,“可是,先生,钢琴不是垃圾…”

“孩子,它就是垃圾,把它搬走,扔了它。我需要那间屋子来存放我的新车。现在出去吧。我累坏了。我这一天忙得不可开交,现在只想看看报纸。”

"But…" began Tony again.

"I don't want to know!" said Mr Wood. "Go away!" He shook his newspaper angrily.

"Yes, Mr Wood," said Tony. He went out and closed the door behind him. He came back into the kitchen.

“可是…”托尼再一次开口道。

“我不想听!”伍德先生嚷道,“走吧!”他生气地挥着手里的报纸。

“好的,伍德先生。”托尼说。他退出房间,随手关上了门,回到厨房里。

"Listen -- can you help me?" he said to Pip and John. "Mr Wood doesn't want that old piano.  He says I can have it. He wants the building for his new car. I can have the piano if I want it. And oh, yes -- I want it very much. But where can I put it?"

“听我说——你们俩能帮帮我吗?”他对皮普和约翰说,“伍德先生不想要那架旧钢琴了,他说可以给我。他只想腾出那间房子放他的新车。如果我想要,那架钢琴就是我的了。嗯,是的——我确实很想拥有它。可是,我能把钢琴放在哪儿呢?”

"That's easy," said Pip. "We can put it on Mr Wood's lorry. We can take the piano to your house. Your family will love it!"

"You've never seen our house," said Tony. "It's very small, and there are seven people living in it. We can't take the piano there."

"Sell it, then," said John. "Buy something nice with the money."

“这很简单,”皮普说道,“我们可以把它载上伍德先生的卡车,运到你家去。你家里人一定会很喜欢的!”

“你们从来没见过我们家的房子,”托尼说道,“我家的房子很小,住了七个人。我们不能把钢琴放到那儿去。”

“那就把钢琴卖了吧,”约翰提议。“用换来的钱买些好东西。”

"I don't want money," said Tony. "I want the piano."

"How can I tell them?" he thought. "How can I tell them how I feel about it?" He looked at his hands. He wanted to feel the black and white keys under his fingers again. He wanted to hear the music in his mind…"What's happening to me?" he thought.

Pip looked at the clock. "It's late," he said. "And I'm tired. I'm going to go to bed. We can think about your piano tomorrow.

“可我不想要钱,”托尼说道,“我要的是那台钢琴。”

“怎么跟他们说呢?”托尼心想,“怎么才能向他们表达清楚我的感受呢?”他看着自己的双手。他想要再一次用手指触摸那些黑白相间的琴键,他渴望再一次听到音乐在心头涌动…“我这是怎么了?”他不明所以。

"皮普看了看钟。“时候不早了,”他说道,“我也累了,我要睡了。明天再考虑你的钢琴问题吧。”

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,189评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,577评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,857评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,703评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,705评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,620评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,995评论 3 396
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,656评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,898评论 1 298
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,639评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,720评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,395评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,982评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,953评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,195评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,907评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,472评论 2 342