1. High concentrations of carbon dioxide cause fish to become intoxicated—a phenomenon known as hypercapnia.
高浓度的二氧化碳导致鱼类“中毒”,这一现象被称之为“血碳酸”过多。
2. Artificial intelligence took a historic steps forward last week when a Google team announced that it taught a machine to master the ancient Chinese a game Go, a feat researchers have chased for decades.
上周人工智能向前迈出了历史性的一步,在那时谷歌小组宣布它教会了机器掌握了一种古老的中国棋类游戏围棋,这种技艺是几十年来研究者所追求的。
3. While computers learned to outclass humans at checkers and chess in the 90s, Go a 2500-year-old game was still vexing computing scientists.
尽管计算机在20世纪90年代学会了在西洋跳棋和国际象棋中击败人类,但是围棋这种拥有2500年历史的游戏仍然困惑着计算机科学家。
4. To reduce the risks and increase the protective factors for obesity and eating disorders, we need to recognise that we all aspire to the same goal- a healthy, disease-free population who eat well, and physically active and are satisfied with their bodies.
为了降低这种风险以及提高对肥胖症和饮食障碍的保护性因素,我们需要认识到我们都有渴望实现同一个目标,这一目标即人类保持健康,没有疾病,饮食良好,锻炼身体并对自己身体感到满意。
5. “ The science degree prepares students for a lifetime of critical thinking, a drive to find evidence and an understanding how our society fits into the border picture of the world, all of which are invaluable for the development of a prosperous Australia." He said.
他说:"科学学位为学生在一生中运用批判性思维做准备,这一思维是寻找证据的推助力,和理解我们的社会是如何适应更宏观的世界,所有的对一个繁荣的澳大利亚的发展来说都是宝贵的。"
6. Its initial attraction is its colour, an eye-catching and characteristic bright yellow with a soft metallic glint.
首先它吸引人的地方是它的颜色,一种引人瞩目的和特征性的带有柔和金属光泽的亮黄色。
7. Sugar, one of the world's most important food commodities, provides a high percentage of calories for the population in many countries.
糖是世界上最重要的粮食食品之一,它为许多国家的人口提供了高比例的卡路里。
8. As part of the response to the global epidemics of diabetes and obesity, major threats to the lives and well-being of populations across the globe—the report recommended limiting the population means intake of added sugars to 10 percent or less of total energy.
糖尿病和肥胖病是全球人口的生活和健康的主要威胁,作为对全球糖尿病和肥胖症这两种在全球流行病的部分应对措施,该报告建议把人类的糖分平均摄入量限制在总能量的的10%。
9. The news suggests things might not be as bad as they seem in the soft drink universe, ev en in the United States, the largest market in the world, where Coca-Cola has seen its sales plummet amid a growing distaste for carbonated drinks.
该消息表明这种软饮料行业的情况可能不像看到的那样糟糕,甚至在美国也是如此,美国是全世界最大的市场,随着人们越来越不喜欢含有碳酸的饮料,在那里的可口可乐的销量暴跌。