千年追寻,千年怅惘
《诗经·秦风·蒹葭》
《诗经·周南·汉广》
茯芝苓
秋至,天凉,草微黄,有叶下落。如果说春是爱的唯美季节,那么这秋便是爱的欲罢不能、欲说还休的时节。凉风轻起,白衣飘然,谁人岸边低吟:
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯回从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯回从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯回从之,道阻且右。溯游从之。宛在水中沚。
白衣素士,在河岸边一站立一吟唱便是两千多年,在这两千多年的悠悠时光中,从未放弃过寻觅,从未放弃过追求。于是《蒹葭》便成了世人心中最美好的爱情彼岸花,开遍万千人的心田,开遍万千的春与秋。
河边芦苇密密苍苍,露珠晶亮凝结成霜。我爱恋的那个人啊,就站在水的那一边。逆流而上将她寻,路途艰险长又长。顺流而下将她觅,她好像就在那水的中央。
河边芦苇繁盛茂密,露珠晶亮还没有干。我爱恋的那个人啊,就站在水岸边。逆流而上将她寻,路途艰险难攀登。顺流而下将她觅,她好像就站在那水中小洲。
河边芦苇茂盛稠密,露珠晶亮未曾干。我爱恋的那个人啊,就站在那水边。逆流而上将她寻,路途艰险多曲折。顺利而下将她觅,她好像就站在那水中的陆地上。
苍苍茫茫,江渚之上,一叶扁舟,漂移、穿梭,只为遇见你。可是你似是那“东游江北岸,夕宿潇湘沚”的桃里佳人,行无踪、居无定,叫我无处将你找寻。日复一日,年复一年,我仍旧不愿放弃,我踏一叶真情的舟,吹响爱恋的竹箫,在这渺茫的江河之上,将你寻觅。终是不见你的身影。我想除了你,世人都听见了,听见了我这个痴情人的曲调:一开始这曲是那样的欢快活泼,可是慢慢地、慢慢地,它转向哀婉凄清,如泣如诉是我的心在黯然神伤,伤悲的是我到底何时能将你遇见、到底何时才能与你执手相看——我心心念念、如嗔如痴爱恋着的你,那个近在咫尺却又远在天涯的佳人?这千百年来,我经得起“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路”的孤独盼望,受得住“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”的日夜思念,却为什么始终换不来“蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”的相遇之喜。
你是否也如此这般地将我寻找?
两千多年了,岁月悠悠情悠悠,我心依旧,依旧将你爱恋,依旧将你追寻。我坚信你在,就在我的近处或远处;我坚信你如昔面若桃花,颜如舜英。因此,为你,我不敢银丝白发;为你,我不敢容颜衰老。我上下求索,日夜寻找,早已经习惯了在对你的寻找中一年年一日日地度春秋年岁,千年万载,千秋万代,不绝不衰。好像,你就在我身畔,与我言笑。
《蒹葭》这首诗浪漫空灵,表达的是一种对佳人不舍追求的艰难和求而不得的缥缈凄迷。诗中主人公为了自己爱恋的那个人时而逆流而上时而顺流而下,不懈地将其追寻,可是不管怎样反反复复、寻寻觅觅,而那个人就如那镜中像,水中月,虚无缥缈,可望而不可得。如《蒹葭》这般的诗意诗境,西方浪漫主义概括其为“企慕情境”,也即表达的是“所渴望所追求的对象在远方、在对岸,可以眼望心至却不可以手触身接,是永远可以向往但永远不能到达的境界。”(陈文忠语)《诗经》中除了《蒹葭》,《汉广》也是“企慕情境”的好篇佳作。
《汉广》原诗:
南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归,言秣其驹。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
《汉广》译文:
南方有高大的乔木,可惜不能倚靠着歇息。汉水有位出游的女子,想要将她追求却得不到。汉水无边无垠多宽广,难以游泳渡过去。江水滚滚又漫长,难以乘筏渡过去。
草木杂乱繁多一丛丛,砍下荆条做马料。那个女子若嫁我,喂饱马儿心欢畅。汉水无边无垠多宽广,难以游泳渡过去。江水滚滚又漫长,难以乘筏渡过去。
草木杂乱繁多一丛丛,割下蒌蒿做马料。那个女子若嫁我,喂饱马儿心欢畅。汉水无边无垠多宽广,难以游泳渡过去。江水滚滚又漫长,难以乘筏渡过去。
全诗可分为两部分。第一章为独立的一部分,是现实的写照:樵夫在汉水畔辛苦砍柴的时候看见对岸有一位游玩的女子,于是希望渡过汉水去一睹芳容并将她追求,可是奈何这江水浩浩汤汤用各种办法都难以渡越。虽然你只给了我一个模糊的背影,正是这一抹若即若离的倩影于无形无意中侵占了我整个的心,于是我为你日思夜想,辗转反侧,孤衾难眠。第二三章叠咏复沓为第二部分,是美好的幻境和难以逾越的现实:樵夫在杂乱的草木中砍下荆条和蒌蒿,因为这两种草木可以做马料,趁早准备好,万一哪天游女要嫁过来,好喂饱马儿驾车相迎,可是眼前的江水滚滚不息,如何渡越?这真是哀自水生,悲从中来。纵观全诗,希望满满最终还得以失望收场,再美好的幻想最终还是破灭,不得以实现,叫人情何以堪!
“我住长江头,君主长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。
此水几时休,此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意。”
《汉广》比《蒹葭》少了浪漫象征的意味,内容更为具体,写的是一位樵夫对一名游女的追求,但同样是求而不得。
明知不可得而求之,为什么还要苦苦地追求?为的不仅仅是那份爱恋之情,更多的是那爱恋所带来的美酒佳酿般的甘甜,就像小时候种在心里的一颗梦,无论结果如何,都为她苦苦求索,不畏艰难和困苦。只因是心之所向、心之所往,便不忍辜负。
闭目。我看见“蒹葭苍苍,白露为霜”,我看见“汉之广矣,不可泳思”,我看见痴情的人依旧痴情,追求的人依旧追求!
心中永远有方净土,留给求而不得的你。
突然,一首越女打浆歌在时光空谷中悠悠地唱响,由远而近,由迷糊渐清晰:
今夕何夕兮,搴舟中流?
今日何日兮,得与王子同舟?
蒙羞被好兮,不訾诟耻。
心几烦而不绝兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
万里江河,烟波迷津。往事消逝,伊人远矣。独留一丝余音,翻越时空千年……