雪的花

思思的朋友山山本周三去了美国,昨天看到他妈妈发的玩雪照片,思思很是羡慕。

我鼓励她:“山山在美国念书,两年之后回来英文会很厉害哦,你在国内要加油啊。”

接着考她“雪花”在英文里是什么呢。

思思一脸自信:“雪是 snow,花是 flower,所以雪花是 snow flower。”

“很有道理,也很美。不过雪花很特别,叫做 snowflake 哦。”

今天要讲的词就是 flake。


Flake 的本意是“小薄片”,日常生活中的小薄片不要太多哦。除了刚才说的 snowflakes, 还有 corn flakes、oat flakes、ginger flakes 等。不知道它们是什么? 玉米片、燕麦片、生姜片!

举的例子居然都是吃的,foodie(吃货)的本性一览无遗啊~


其实还有很多非食物类属的 flakes, 但是食物类的 flakes 引出它的形容词更合适,那就是 flaky。 Flaky 指某样东西很容易变成小薄片,中文里比较对应的应该是 “酥脆”。所以一块巧克力,一块蛋糕、一块饼干都可能是 flaky 的。

比如肯德基的法风烧饼,其实就是 flaky pastry。


这种 flaky 的口感应该很多人喜欢吧,但是 flaky 的引申义就没那么讨人喜欢了。为什么呢?

Flaky 的一个引申义是说某个人古里古怪的,有些词典直接用 "crazy" 来解释。所以当我们想说“他是个怪人”这句话时,可以说:He's flaky. 也可以说 He's a flake.


Flaky 的另一个引申义也不讨人喜欢,是说某个人或者某样事物不可靠。比如当你说 "My wireless key board is so flaky" 时,你是在说你的无线键盘时灵时不灵的,而且经常不灵。

而一个 flaky 的人不可靠之处当然在于言出不行,其中常见的应该就是放人鸽子吧。很多人知道“放人鸽子” 是 stand sb. up, 挺有趣的,对吧。但另一个经常用的就是 flake out (on sb.)

举个例子:

A: Where is Robert?

B: He flaked out on us again.

A: What? We need him.

B: He always does this. He's just so flaky.

不过 flake out 还有另外一个有趣的用法,那就是说某个人由于太累,很快就睡着了。比如:I flaked out as soon as I got home. I was exhausted. (一回到家我就睡着了,实在太累了。)

祝大家远离 flaky 的人,永远不被 flake out on。吃着 flaky 的美食赏赏 snowflakes 倒是挺不错的。

思思可是盼星星盼月亮一样地盼着雪呢~

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,242评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,769评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,484评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,133评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,007评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,080评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,496评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,190评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,464评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,549评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,330评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,205评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,567评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,889评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,160评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,475评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,650评论 2 335