Upon Affectation
by Lord Chesterfield
第八句。
第八句,
我們看一下。
他說,
008
Affectation is the only source, and, at the same time,
the only justifiable object, of ridicule.
No man whatsoever, be his pretensions what they will,
has a natural right to be ridiculous; it is an acquired right,
and not to be acquired without some industry;
which perhaps is the reason why so many people are
so jealous and tenacious of it.
Affectation
is the only source,
and, at the same time,
the only justifiable object, of ridicule.
緊承上文
他說,
世間,
唯一可笑的,就是偽態。
偽態,是唯一的源頭。
同時呢,
也是
唯一
一個,
justifiable object
justifiable means reasonable
就是,
有道理的。
有道理的嘲笑的目標
這個意思。
就是
他
緊承上一句話阿,
不管你是什麼樣的,
沒有人嘲笑你,
嘲笑你只有一個原因,
就是
你總在扮演你並不屬於的樣子。
再
往下面,
No man whatsoever,
be his pretensions what they will,
has a natural right
to be ridiculous;
it is an acquired right,
and not to be acquired
without some industry;
which perhaps is the reason
why so many people are so
jealous
and tenacious of it.
這句話有點難,
解釋一下,阿。
其實,
對那些偽裝的人,
事實上,也是一種諷刺。
他這樣講,
就是
No man whatsoever
something means whoever he is
不管他是誰,
叫,
No man whatsoever
後面一個插入語,
, be his pretensions what they will,
不管他有什麼樣的 pretensions
pretension,借口。
不管他有什麼樣的借口
, be his pretensions what they will,
再往下,
has a natural right
to be ridiculous;
都有一種自然權利,去偽裝。
去成為人們嘲笑的目標。
每個人都有權利去偽裝,
去被人嘲笑。
對吧。
再往下,
有難點阿。
it is an acquired right,
什麼,
叫,
acquired right?
acquired right,
是表示,
後天
獲得的權利。
就是
人偽裝,
沒有一個人天生就會偽裝,
天生就很虛榮,
都是後天學來的。
這句話,
我覺得,又發人深省。
就像我們講的
每個孩子生來以後
都很純真
為什麼?
後來彼此間就會有那麼大的差別。
這個文章
能引起人思考的,很多很多。
小時候我們會有特別
純真明媚的眼睛
然後這個時候
老師
上小學時
總問我們
將來想做什麼
然後我們總是特別自負地說
我想做一個宇宙科學家
那
可能音猶在耳
這是小學一年級的事情
後來呢
等到你高三那一年
你的夢想就變了
你的夢想是考一個比較不錯的學校
或者是在國外被一個前五十名
比如在美國的院校入取
後來
又過了四年
別人問你
你的夢想是什麼
你的夢想是
希望在一個比較好的城市
像是在北京,東京,或者芝加哥,
找一個比較好的工作
工作之後
然後
又過了三年
問你目前的夢想是什麼
你的夢想是
我想在北京市中心
買一個一百五十坪的房子
這不是身邊發生的活劇嗎?
so your dream is shrinking
所以你發現,
我們所講的
所謂的成熟,所謂的經歷,
某種意義上,也是夢想逐漸萎縮的過程。
你發現很多東西
我們後天總在學
很多東西都
acquired
學來了很多東西
學來了很多知識
學來與人打交道的能力
學來
什麼時候
不把自己的真心想法講出來
學來
如何去讓別人開心
學了這麼多東西
但同時
也喪失了
我們內心當中
可能最美好的 最澄澈的本真
所以
這背後
一個可怕的悖論
就是
很多時候
學習
也是 失去的過程
所以
他這個地方講,
他說,
這個,這個,
其實,
偽裝,造作,也是學來的呀。
你不覺得這句話,太深刻了嗎?
叫,
acquired right
再往下,
後半句更狠,
看一下阿,
and not to be acquired without some industry;
注意後半句,
not to be acquired
without some industry
就是,
你光學不行,你還得努力學,
努 力
industry
就是,
即便是裝,對吧。
你也得下功夫阿。
否則,你裝不像阿。
再往下,
perhaps
is the reason
why so many people are so jealous and tenacious of it
於是,於是,
這麼多人,
阿,
如此的 jealous
羨慕
羨慕
jealous
很多人
如此的羨慕
又如此
tenacious
執 著
tenacious
很多人呢,
如此的羨慕,
如此執著於
各種
裝的表演。
這個意思。
所以,
這句話,
講了這樣幾個訊息,
一個是
裝,
本身很可笑。
世間,
唯一可笑的東西,就是裝。
這是第一。
那麼,
第二,
發人深省,
振聾發聵的一句話,
是
人,生來本不會裝,
裝,那是後天學來的。
大家告訴我,
這個,
學來,
是哪一個詞,阿?
哪一個是學來的,就是後天的?
acquired
非常棒!
這個字太關鍵了。
再往下,
於是
這個世界成了一個名利場,
浮華的名利場,
所有人都在裝,
都在表演。
看到別人裝得好,
你,你,
特別羨慕,
jealous
於是你也努力去裝,
對吧。
叫,
tenacious
很執著,
而且
也付出很多很多努力。
叫,
industry
所以
你發現,
他的文章
以一種非常冷峻的筆法,寫盡了世間萬象。
.