刚到深圳的时候,我的行李很简单,一个背包,一个拉杆行李箱。行李箱里装了10本书。当时誓言慎买书、少买书,然而还是没能控制住。如今不大的卧室已经被书占去了不少空间。每次放假回家总要带一部分回来。
这次回来之前,我把一些看过的书和近期不打算看的书装满了整个背包。到家清空背包后又忍不住又从家里找了几本书塞进背包。其中有一本洪迈的《容斋随笔》和王仁裕的《开元天宝遗事》,要不要带走心里颇矛盾。先是装进去,后来又拿出来放回书架。第二天又塞进书包。
我一直很喜欢笔记小说,买了不少宋代、明代和清代的笔记小说。尤其喜欢洪迈的《容斋随笔》,史料丰富,见解独到。手头的这一本是大学期间买的,粗略读了一部分。
《开元天宝遗事》最初是读的电子书,一口气看完觉得很喜欢,就买了纸质书又读了一遍。
当初为了省钱,也为了训练自己的古文阅读能力,大多数笔记小说买的是没有翻译和注解的白文本。一读就后悔了,虽然多数情况下借助工具书能扫除阅读障碍,但时间浪费了,人也很辛苦。阅读变成了一种负担,而不是消遣和享受了。
《容斋随笔》和《开元天宝遗事》都是这种情况。好在,一旦第一遍读懂了、做了笔记,第二遍再读就轻松了,成就感也更高了。因此读古文,有苦也有乐。
不过,对于想读古文作品的朋友,我仍然建议:除非你有非常扎实的古文功底并且愿意花时间,否则应该买现代人翻译注释的版本。若能吃读古文的苦,那么挺过去,也自然能享受到乐趣。