文化对语言沟通风格的影响最大的体现在于,语言风格会在直接程度上有所变化。
按照直接程度的高低,我们可以将语境分为低语境文化和高语境文化。低语境文化通常看重尽可能直接地使用语言表达思维、感觉和想法。在其中的沟通者会按照说出口的字词来寻找语句的含义。相比之下,高语境文化看重使用语言来维持社会和谐。在其中的沟通者不会通过直言惹恼他人,而是学会根据表达的信息所在的语境去发现信息的含义,包括说话者的非语言行为、人际关系的渊源和主导人际互动的一般社会规则。
比如,北美文化属于低语境文化。美国和加拿大的居民都重视有话直说,他们对拐弯抹角会很不耐烦。相比之下,大多数亚洲和中东文化属于高语境文化。比方说,在很多亚洲文化中,维持和谐是很重要的,如果有可能威胁到对方的颜面,沟通者就会避免把话直接说出来。因此,比起美国人,韩国人和日本人不太可能用一句清楚的“不”来回绝不想要的请求。作为替代,他们可能会以迂回的方式来表示,比如“在原则上我同意你的看法,但是……”或者“我同情你……”