一日一词:不作为INERTIA

自现象级英语

INERTIA

1. 英英释义:when no one wants to do anything to change a situation 

例句:He stayed where he was, not because he got unlucky, but out of inertia. 

2. 为什么选这个词? 

“inertia”是不可数名词,意思是“惰性、不作为”。这个词多用来指某个政府、机构、部门,因此前面经常用 bureaucratic 和 political 来做修饰。它一般可以和 inactivity (in + activity) 作同义替换。我们在口语和写作中都可以使用这个词,下面通过几个例句来掌握它。 

比如一个人过了几年还是不上不下,不是因为他运气不好,而是因为他原地踏步,就可以说: 

He stayed where he was, not because he got unlucky, but out of inertia.

很多大公司开会时大家会提出各种各样的想法,但真正能落地的却很有限,原因就是不作为,我们就可以说: 

Many projects in big companies are frequently abandoned through sheer inertia.

这里的 sheer 修饰 inertia,意思是“纯粹、完全、十足”,强调了不作为的程度。可以将 through sheer inertia 作为一个固定搭配记下来。 

由于《经济学人》会用相当篇幅来讨论政治和社会话题,所以我们时不时就会碰到 inertia 这个词。 比如在一篇写泰国政治的文章中有这么一句: 

All this is intended to ensure that Mr Prayuth remains prime minister, despite his inertia and ineptitude.

在一篇报道美国阿片类药物的滥用的文章中也出现了 inertia: 

America is not Switzerland. Taxpayer-sponsored heroin therapy is unlikely any time soon. But even less controversial harm-reduction policies are being stymied by governmental inertia and a misunderstanding of the evidence.

注意这句中修饰 inertia 的词是 governmental, 也可以用 bureaucratic 来替换。 

另一篇将非洲国家用英语作为授课语言的文章中也出现了 inertia:

In sub-Saharan Africa, only Tanzania, Ethiopia and Eritrea do not use a colonial language at all during primary education. Others use either English or French. That is partly because of inertia.

最后一句我们还可以改为:That is partly because of inactivity. 

3. 怎样学会使用这个词? 

1)翻译下面的句子: 

这座城市的旅游资源没有好好开发利用,主要原因是政府的不作为。 (重点:开发exploit, underuse, 主要largely,政府不作为governmental/ bureaucratic inertia)

The city's tourism resources are underused largely because of its governmental inertia. 

The city's tourism resources are underused largely out of its governmental inertia. 

虚拟语气 Had it not been for the bureaucratic inertia, this city's tourism resources would be better exploited.

造句:

例1: The prison population in the U.S. has recently skyrocketed simply out of governmental inertia. 监狱人口激增(改写自每周一段)

例2:Had it not been for the academic inertia, this univsersity's intellectual resources would be better exploited. 学术怠惰(改写自翻译例句)

例3:Many elderly people decline to learn to use smartphones. Their usual excuse is that it is not necessary, though they frequently seek their adult children's help when the need arises. Such behaviour boils down to sheer inertia. 不爱手机的老人家   

个人拓展:

uncountable noun

搭配:political/ bureaucratic/managerial/ economic inertia

simply/ largely out of inertia, through sheer inertia

inertia and ineptitude

lapse into inertia, overcome inertia


背诵:

inactivity, inertia

That is partly because of inertia.

All this is intended to ensure that Mr Prayuth remains prime minister, despite his inertia and ineptitude.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,968评论 6 482
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,601评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 153,220评论 0 344
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,416评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,425评论 5 374
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,144评论 1 285
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,432评论 3 401
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,088评论 0 261
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,586评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,028评论 2 325
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,137评论 1 334
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,783评论 4 324
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,343评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,333评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,559评论 1 262
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,595评论 2 355
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,901评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容