几棵树帮你理解英语的从句

英语中的各种从句,一直以来都是学生学习英语的难点。

很多人弄不明白,为什么英语那么麻烦,搞那么多从句干嘛?汉语啥从句都没有,意思还不是表示的明明白白?老外真是吃饱了撑的,把我们这些学生往死里整。

到底怎么理解英语的从句呢?要理解英语的从句,要从英语和汉语的差别讲起。

事实上,汉语和英语最基本的英语句子结构,几乎是一样的:

——科里布鲁尔是一个男孩。— Corey Brewer is a boy.

把这个句子变长一点呢?

——科里布鲁尔是一个可爱的男孩。—Corey Brewer is a lovely boy.

在表述这样简单的句子的时候,中文和英文,几乎没有什么差异。

但如果我把句子再延长一点呢?比如:

——科里布鲁尔是个爱笑的可爱男孩。

—Corey Brewer is a lovely boy who likes to smile.

这时候,这种一一对应的关系就很难维持了,于是,从句就出现了。


为什么这个时候就需要一个从句了呢?这得从中英文的一个很重要的区别讲起。

中文的表达以表意为先,有学者把这种句式特点称为“流水句”;你可以把它理解为中文的表达像流水一样流畅。而英语的表达,在结构上要复杂的多,有学者把它们称为“树形句”;所有的英语句子,都可以看成是这样的一颗颗的树。

有的树简单一些,像这样:

Corey Brewer is a lovely boy.

有的树复杂一点,像这样:

Corey Brewer is a lovely boy who likes to smile.

有的树再复杂一点,像这样:

Corey Brewer is a lovely boy who likes to smile when he wins a game.

再再复杂一点,像这样:

As a basketball player who has played for 10 years, Corey Brewer is a lovely boy who likes to smile when he wins a game.

以此类推。


今天的结论:所有的英语句子,都能画成这样一颗颗的树。

你也应该看出来了,那些树的树干,就相当于英语句子的主干,而那些枝桠,就常常是英语的各种各样的从句;而枝桠与枝桠连结的地方,就是各种主句与从句连结所需要的引导词

要学好英语的从句,就需要深刻理解英语句子的这种树形结构

理解了英语的树形结构,会给我们深入理解英语带来不少好处。

关于理解这个树形结构的好处,我会另外再写文章的。

P.S.如果你有兴趣,随手找几句英语长句子,把它像帖子里一样,画成一颗颗树吧!这个动作,能加深你对英语从句的理解。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,179评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,229评论 2 380
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,032评论 0 336
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,533评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,531评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,539评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,916评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,574评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,813评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,568评论 2 320
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,654评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,354评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,937评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,918评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,152评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,852评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,378评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容