英读廊——微波炉做出来的食品不如正常烹饪的好吃吗?

* 用英语自身来理解和学习英语是最好的方式,《英读廊》是《满庭说英语》中的拓展阅读系列,这一系列的文章力求帮助大家在英语阅读能力上有所提升,并树立英语思维;

* 推荐的阅读的方法是:先原文,适当看解析阅读,还有疑惑再看双语对照。

* 解析中英语单词的音标使用Dictcom和IPA双音标标注,如果需要了解Dictcom音标,请参看我们的《dictionary.com所用的音标体系》一文。

* 本篇文章难度系数9.2,由《小仙英语伴读》人工智能难度分析系统提供评分。


Why Does Microwaved Food Usually Taste Worse Than Putting it in the Oven?

【译】为什么微波炉食物通常比放进烤箱更难吃?

【单词】Microwaved 原型 microwave ['mahy-kroh-weyv]['maɪkrəweɪv] n. 微波;微波炉 vt. 用微波炉加热;Microwaved 这里是过去分词用作形容词,表示“微波炉加热的”、“微波炉做出来的”

【单词】oven ['uhv-uhn]['ʌvn] n. 烤箱;烤炉

Microwaves act much more strongly on water molecules, and also heat much faster than ovens.

【译】微波对水分子的作用更强烈,加热速度也比烤箱快得多。

【单词】strongly ['strawng-lee, 'strong‐][strɒŋli] adv. 强有力地;坚强地;激烈地

【单词】molecules 原型:molecule ['mol-uh-kyool]['mɒlɪkjuːl] n. 分子;微粒

【单词】heat [heet][hiːt] v. (使)变热;加热

Which means often that water will quickly exceed the temperature of the surrounding food and can evaporate, leaving food dry or rubbery.

【译】这意味着水会很快超过周围食物的温度并蒸发,使食物变得干燥或发韧。

【单词】exceed [ik-'seed][ɪk'siːd] vt. 超过;超出 vi. 领先

【单词】temperature ['tem-per-uh-cher]['temprətʃə] n. 气温;体温;温度

【单词】surrounding 原型:surround [suh-'round][sə'raʊnd] vt. 包围;环绕

【单词】evaporate [ih-'vap-uh-reyt][ɪ'væpəreɪt] v. 蒸发;失去水分;消失

【单词】rubbery ['ruhb-uh-ree]['rʌbəri] adj. 像橡胶的;有弹性的

Ovens heat much more evenly and solely from the outside in, usually 'crisping' up the outside of the food in a much more pleasurable tasting way.

【译】烤箱加热更加均匀,完全由外而内,通常以一种品尝起来更愉悦的方式将食物的外部弄得“酥脆”起来。

【单词】evenly ['ee-vuhn]['iːvnli] adv. 平衡地;平坦地;平等地;均匀地

【单词】solely ['sohl-lee]['səʊlli] adv. 独自地;单独地;完全

【单词】crisping [krisp]['krɪspɪŋ] n. 变脆

【单词】pleasurable ['plezh-er-uh-buhl]['pleʒərəbl] adj. 令人愉快的;使人快乐的

【单词】tasting 原型:taste [teyst][teɪst] n. 味觉;味道;品味 v. 品尝;有 ... 味道的;体验

Microwaves aren't as easily able to char/crisp things due to the aforementioned inability to heat things other than water.

【译】微波炉不容易烧焦/脆化,因为上面提到的除了水以外的东西不能加热。

【短语】due to 多数表示“由于;因为”。如:This accident was due to his careless driving.同时,due 与to 单配,还可以表示“付给某人”,如:Respect is due to older people.

【单词】aforementioned [uh-'fawr-men-shuhnd][əˌfɔː'menʃənd] adj. 上述的;前述的

【单词】inability [in-uh-'bil-i-tee][ˌɪnə'bɪləti] n. 无能;无力

Added to that is the usual suspect of unevenly heated food due to microwaves not being dispersed entirely evenly within, even when turntables act to counter this flaw.

【译】除此之外,还有一个常见的猜测,就是由于微波炉没有完全均匀地分散在食物内部,即使是在转盘的作用下,也会产生加热不均的问题。

【单词】suspect ['suhs-pekt][sə'spekt] v. 怀疑;猜想

【单词】unevenly [uhn-'ee-vuhn][ʌn'iːvnli] adv. 不平坦地;不均衡地

【单词】dispersed 原型:disperse [dih-'spurs][dɪ'spɜːs] v. 分散;散开

【单词】entirely [en-'tahyuhr-lee][ɪn'taɪəli] adv. 完全地;全部地

【单词】turntables ['turn-tey-buhl]['tɜːnteɪblz] 转台,转盘

【单词】counter ['koun-ter]['kaʊntə] v. 反对;反击

【单词】flaw [flaw][flɔː] n. 瑕疵;缺陷;破绽;裂缝

Lastly microwaves are often used almost solely for heating up left-overs or convenience foods, which means the initial quality of food going into microwaves is lower to begin with.

【译】最后,微波炉通常只用于加热剩菜或方便食品,这意味着进入微波炉的食物的初始质量较低。

【单词】Lastly 原型:lastly 副词 ['last-lee, 'lahst-]['lɑːstli] adv. 最后;终于

【单词】convenience [kuhn-'veen-yuhns][kən'viːnjəns] n. 便利;舒适;适宜

【单词】initial [ih-'nish-uhl][ɪ'nɪʃl] adj. 开始的;最初的

A microwave oven is really a water boiler.

【译】微波炉真是个热水炉。

【单词】boiler ['boi-ler]['bɔɪlə] n. 锅炉;汽锅;热水器

Very specifically, microwave ovens work by causing water molecules to rotate very rapidly.

【译】特别是,微波炉的工作原理是使水分子快速旋转。

【单词】specifically [spi-'sif-ik-lee][spə'sɪfɪkli] adv. 特别地;明确地;具体地

【单词】rotate ['roh-teyt][rəʊ'teɪt] v. 轮流;(使)旋转

【单词】rapidly ['rap-id]['ræpɪdli] adv. 迅速地;很快地

As a result of this, it is only the water itself that heats up; the solid matter in the rest of the food does not, directly, although it can be warmed as a result of some of the heat being transferred from the adjacent water molecules.

【译】因此,只有水本身会加热;食物中其他部分的固体物质不会直接被加热,尽管它可以因为一些热量从邻近的水分子中传导过来而被加热。

【短语】as a result (of ...) 结果,因...而...;例句:The plan foundered as a result of lack of finance. 这个计划由于缺乏资金而失败。

【单词】solid ['sol-id]['sɒlɪd] adj. 固体的;实心的

【单词】directly [dih-'rekt-lee, dahy-][də'rektli] adv. 直接地;立即;正好地;完全

【单词】transferred 原型:transfer [trans-'fur][træns'fɜː] v. 转移;调任

【单词】adjacent [uh-'jey-suhnt][ə'dʒeɪsnt] adj. 邻近的;毗连的;接近的

This has a few different implications:-

【译】这有一些不同的含义:-

【单词】implications 原型:implication [im-pli-'key-shuhn][ˌɪmplɪ'keɪʃn] n. 牵连;含意;暗示

Metal (steel, aluminium and others) should never be used in microwave ovens at all.

【译】金属(钢、铝和其他)根本不应用于微波炉。

【单词】Metal 原型:metal ['met-l]['metl] n. 金属;合金

【单词】steel [steel][stiːl] n. 钢铁;钢制品

【单词】aluminium [al-yuh-'min-ee-uhm][ˌæljə'mɪniəm] n. 铝 =aluminum(美)

It is conductive of both heat and electricity, is reflective of microwaves, and can cause arcing sparks.

【译】它既导热又导电,能反射微波,并能产生电弧火花。

【单词】conductive [kuhn-'duhk-tiv][kən'dʌktɪv] adj. 传导性的;有传导力的

【单词】electricity [ih-lek-'tris-i-tee, ee-lek-][ɪˌlek'trɪsəti] n. 电;电学;电流

【单词】reflective [ri-'flek-tiv][rɪ'flektɪv] adj. 反射的;反映的

【单词】arcing [ahrk]['ɑːkɪŋ] n. 击穿;飞弧;严重打火;是动词arc的现在分词.

【单词】sparks 原型:spark [spahrk][spɑːk] vi. 闪烁;冒火花 n. 火星

Dense, solid material/food types will only cook poorly within a microwave oven.

【译】紧密的固体材料/食物在微波炉中只能被烹制得很差。

【单词】Dense 原型:dense [dens][dens] adj. 密集的;稠密的;浓密的

【单词】cook [koo k][kʊk] v. 烹调;烧煮

【单词】poorly ['poor-lee]['pɔːli] adv. 不充份地;贫乏地;不怎么样

If you want to steam potatoes, for example, you will get much better results if you either cut the potatoes up into small pieces, or cook them on a conventional stove.

【译】例如,如果你想蒸土豆,如果你把土豆切成小块,或者用传统的炉子煮,效果会更好。

【短语】for example 例如;例句:You can buy fruit here - oranges and bananas, for example. 你可以在这里买水果,例如买柑橘和香蕉。

【单词】steam [steem][stiːm] n. 蒸汽;水汽 v. 蒸;冒热气

【单词】potatoes 原型:potato [puh-'tey-toh, -tuh][pə'teɪtəʊ] n. 马铃薯;土豆

【单词】conventional [kuhn-'ven-shuh-nl][kən'venʃənl] adj. 传统的;惯例的;常规的

【单词】stove n. 炉子,火炉

There are also persistent rumours that the nutritional profile of vegetables cooked within a microwave often is different (and generally inferior) to vegetables cooked with a conventional stove, although this may be raw vegan propaganda.

【译】也经常有传言说,在微波炉中烹制的蔬菜的营养成分通常与用传统炉子烹制的蔬菜不同(而且一般都不如),尽管这可能是生鲜素食主义的宣传。

【单词】persistent [per-'sis-tuhnt, -'zis-][pə'sɪstənt] adj. 坚持的;连续的;固执的

【单词】rumours 原型:rumour ['ruːmə] n. 谣言;传闻;传说

【单词】nutritional [noo-'trish-uhn, nyoo-][nju'trɪʃənl] adj. 营养的;滋养的

【单词】profile ['proh-fahyl]['prəʊfaɪl] n. 侧面;轮廓;形象;简介

【单词】vegetables 原型:vegetable ['vej-tuh-buh l]['vedʒtəbl] n. 蔬菜;植物

【单词】inferior [in-'feer-ee-er][ɪn'fɪəriə] adj. 较低的;次等的;不如的;下级的

【单词】raw [raw][rɔː] adj. 未加工的;生的;原始的

【单词】vegan ['vee-guhn, 'vey-]['viːɡən] n. 严格的食素主义者

【单词】propaganda [prop-uh-'gan-duh][ˌprɒpə'ɡændə] n. 宣传;宣传的内容

You need to be very selective about the types of food vessels you use in microwave ovens.

【译】你需要对微波炉中使用的食物容器的类型进行严格的选择。

【单词】selective [si-'lek-tiv][sɪ'lektɪv] adj. 选择的;选择性的;精挑细选的

【单词】vessels 原型:vessel ['ves-uhl]['vesl] n. 容器;器皿;船;舰;脉管,血管

Ceramic bowls with high sides do not work well, because the microwaves won't penetrate them as effectively, in order to get to the food.

【译】高边的陶瓷碗不能很好地工作,因为微波无法有效地穿透它们,以便到达食物。

【用法】in order to 意为“为了……”,表示目的;在用法和意义上相当于so as to结构,但是in order to结构可以用于句首、句中,而so as to多用于句中。其否定式分别为:in order not to 和so as not to。in order to在句中表示目的时,常可以转化成in order that。如:We should work hard in order to pass the exam.=We should work hard in order that we can pass the exam.

【单词】Ceramic 原型:ceramic [suh-'ram-ik][sə'ræmɪk] adj. 陶器的

【单词】bowls 原型:bowl [bohl][bəʊl] n. 碗;碗状物

【单词】penetrate ['pen-i-treyt]['penətreɪt] v. 渗透;看穿;穿透

【单词】effectively [ih-'fek-tiv][ɪ'fektɪvli] adv. 事实上;有效地

Glass is a better choice, with plastic being the most desirable; although there is a danger of melted plastic combining with your food, which you also really do not want.

【译】玻璃是一个更好的选择,塑料是最理想的选择;虽然熔融的塑料与食物结合有危险,这点你也确实不想有。

【单词】Glass 原型:glass [glas, glahs][ɡlɑːs] n. 玻璃;玻璃杯;玻璃制品

【单词】plastic ['plas-tik]['plæstɪk] n. 塑料;塑料制品 adj. 塑料的

【单词】desirable [dih-'zahyuhr-uh-buhl][dɪ'zaɪərəbl] adj. 令人满意的;有吸引力的;值得的

【单词】danger ['deyn-jer]['deɪndʒə] n. 【U】危险 n. 【C】危险物(或人);威胁

【单词】melted 原型:melt [melt][melt] vi. 融化;熔化 vt. 使融化;使熔化

【单词】combining 原型:combine ['kom-bahyn][kəm'baɪn] v. 联合;使结合;结合

Combine some olive oil or water, with whatever food you are cooking in the microwave, and if possible, try to distribute the water evenly throughout the food.

【译】将橄榄油或水与微波炉中烹调的任何食物混合,如果可能的话,试着将水均匀地分布在食物中。

【单词】olive ['ol-iv]['ɒlɪv] n. 橄榄;橄榄树;橄榄色 adj. 黄褐色的;橄榄色的,橄榄的

【单词】distribute [dih-'strib-yoot][dɪ'strɪbjuːt] v. 分配;散发;分布

This will promote the heating effect that the microwave causes, and produce consistent heat.

【译】这将促进微波产生的加热效应,并产生持续的热量。

【单词】promote [pruh-'moht][prə'məʊt] vt. 促进;提升;升迁;发起;促销,推销

【单词】consistent [kuhn-'sis-tuhnt][kən'sɪstənt] adj. 始终如一的;持续的;一致的

The more water a given food contains, and the more evenly distributed said water is, the more effectively a microwave oven will heat it.

【译】一种食物所含的水分越多,水分分布越均匀,微波炉就越能有效地加热食物。

【固定用法】the more..., the more ..., 越...,就越...;注意这里的more可以是形容词或副词的比较级;例句:The more he eats, the fatter he gets. 他吃得越多,人越发胖。The more of the masses we unite with, the better. 我们联合起来的群众越多,就越有利。

【单词】contains 原型:contain [kuhn-'teyn][kən'teɪn] vt. 容纳;包含

Divide the cooking time of the food up into two phases, and at the end of the first phase, take the food out of the microwave, and thoroughly stir it.

【译】将食物的烹调时间分为两个阶段,第一阶段结束时,将食物从微波炉中取出,彻底搅拌。

【单词】phases 原型:phase [feyz][feɪz] n. 阶段;时期 vt. 逐步执行

【单词】thoroughly ['thur-uh-lee]['θʌrəli] adv. 彻底地;完全;非常

【单词】stir [stur][stɜː] vt. 激起;惹起;搅和

This will further ensure even heating.

【译】这将进一步确保加热均匀。

Microwaves should ideally only be used for re-heating food that has already been conventionally cooked.

【译】理想情况下,微波炉应该只用于重新加热已经按照传统方法烹调过的食物。

【词法】re-heating 表示“重新加热”

【单词】ideally [ahy-'dee-uh-lee][aɪ'diːəli] adv. 理想地;完美地

【单词】conventionally [kuhn-'ven-shuh-nl][kənˌvenʃənəli] adv. 照惯例;照常套;照老例

Meats which would be dangerous to health if consumed raw, should not be cooked in a microwave oven in a raw state.

【译】生吃会危害健康的肉类,不应在生的状态下用微波炉烹调。

【单词】Meats 原型:meat [meet][miːt] n. 肉

【单词】consumed 原型:consume 动词过去式 [kuhn-'soom][kən'sjuːm] v. 消耗;吃喝

The number of food types which a microwave can be used to effectively cook from a raw state, is fairly limited.

【译】微波炉能有效地从生食状态下烹制食物的种类是相当有限的。

【单词】fairly ['fair-lee]['feəli] adv. 公正地;相当地

【单词】limited 原型:limit ['lim-it]['lɪmɪt] n. 限度;限制;界限 vt. 限制;限定

Cooking or even re-heating pastry or breads (such as pizza crust) is an inappropriate use for a microwave oven; the pastry will develop the consistency of wet leather.

【译】烹制或者重新加热糕点或面包(如披萨饼皮)不适合用微波炉来进行;糕点会产生湿皮革的韧度。

【单词】pastry ['pey-stree]['peɪstri] n. 面粉糕饼;馅饼皮

【单词】pizza ['peet-suh]['piːtsə] n. 比萨饼

【单词】crust [kruhst][krʌst] n. 外壳;坚硬的外壳;面包皮 vt. 盖以硬皮 vi. 结硬皮

【单词】inappropriate [in-uh-'proh-pree-it][ˌɪnə'prəʊpriət] adj. 不适当的;不合宜的

【单词】develop [dih-'vel-uh p][dɪ'veləp] v. 产生

【单词】consistency [kuhn-'sis-tuhn-see][kən'sɪstənsɪ] n. 连贯;一致性;强度;硬度;浓稠度

【单词】leather ['leth -er]['leðə] n. 皮革;皮制品

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 200,045评论 5 468
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 84,114评论 2 377
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 147,120评论 0 332
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,902评论 1 272
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,828评论 5 360
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,132评论 1 277
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,590评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,258评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,408评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,335评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,385评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,068评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,660评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,747评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,967评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,406评论 2 346
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,970评论 2 341