Sherry读译著||《围城》英译本(8)

译文取自Jeanne

Kelly和Nathan

K. Mao的译本

1. 反正去封信问问,不费多少钱。那登广告的人,原是个骗子,因为中国人不来上当,改行不干了,人也早死了。

Atany rate sending off a letter of inquiry won’t cost much, he thought.  The man who had placed the advertisement was actuallya  swindler.  Since no Chinese was ever taken in, he

haddropped it for another line of business and died some time ago. 

Sherry的笔记:

At

any rate: used to say that a particular factis true despite what has happened in the past or what may happen in the future

•  Well, that’s one good piece of news at anyrate.

•  I may be away on business next week but atany rate I'll be back by Friday.

Swindler: cheat,con man (informal), fraud, rogue, shark, trickster

Takein: If you are taken in by someone or something, you are deceived by them, sothat you get a false impression of them.

·know Iwas a naive fool to trust him but he is a real charmer who totally took me in.

我知道我当初幼稚无知,竟然信任他,可是他真是迷人,把我完全给骗了。

Line:the kind of job

someone does 行业

•“What

line of work are you in?” “I'm a teacher.”“你是做哪一行的?”“我是老师。”

•You

meet some very interesting people in my line of business.做我这行可以遇到一些非常有趣的人。

2. 相传爱尔兰人的不动产是奶和屁股;这位是个萧伯纳式既高且瘦的男人,那两项财产的分量又得打折扣。

Itis said that an Irishman’s fortune consists of his two breasts and two buttocks,but this one, being a tall, thin Bernard Shaw-type of man, did not have much breastor buttocks.

Sherry的笔记:

Buttock:either side of a

person's bottom 屁股(的一边)

看到“打折扣”我的第一反应是discount,可这句话又不是真的打折,do not have much 就很简洁了。

3. 他当时在信箱里拿到鸿渐来信,以为邮差寄错了,但地址明明是自己的,好奇拆开一看,莫名其妙,想了半天,快活得跳起来。

Whenhe came upon Fang’s letter in his mailbox, he thought the mailman had made a mistake.But the address was clearly his; so full of curiosity, he opened the letter. Greatlypuzzled, he mulled over it for a while, then leaped for joy.

Sherry的笔记:

Come

upon:偶然碰到(或发现) If you come uponsomeone or something, you meet them or find them by chance.

·I cameupon an irresistible item at a yard sale.

在一次庭院拍卖会上,我偶然发现了一个忍不住想买的东西。

Mull

over:反复思考;仔细琢磨If you mullsomething over, you think about it for a long time before deciding what to do.

·McLarenhad been mulling over an idea to make a movie

麦克拉伦琢磨着要拍一部电影已经有段时间了。

4. 本人素爱中国,办教育的人尤其不愿牟利。方鸿渐盘算一下,想爱尔兰人无疑在捣鬼,自己买张假文凭回去哄人,岂非也成了骗子?

Hehimself had always loved China, and as an educator, he was

particularlyaverse to profit-seeking. Fang mulled it over for a while, suspecting that the Irishmanwas undoubtedly up to tricks.  If he boughta bogus diploma and went back to dupe other people with it, wouldn’t he himselfbe a fraud?

Sherry的笔记:

Averse:strongly disliking

or opposed to 反对的;嫌恶的;不愿意的

•Few MPs

are averse to the attention of the media.没有几个下院议员不愿受到媒体关注。

捣鬼:be upto tricks

Bogus:false, not real or

not legal 假的;假冒的,伪造的;非法的

•On

investigation, his claim was found to be bogus.调查发现,他的说法并不属实。

Dupe:to deceive someone,

usually by making them do something they did not intend to do 诱骗,欺骗

•The

girls were duped by drug smugglers into carrying heroin for them.这些女孩受毒品走私贩欺骗为他们运送海洛因。

5. 索性把价钱杀得极低,假如爱尔兰人不肯,这事就算吹了,自己也免做骗子,便复信说:至多出一百美金,先寄三十,文凭到手,再寄余款;此间尚有中国同学三十余人,皆愿照此办法向贵校接洽。

Hemight as well try slashing the price, and if the Irishman refused, he could thenforget the whole thing and avoid turning into a fraud himself. So he replied thathe would pay one hundred U.S.  dollars, makinga thirty-dollar down payment, and when the

diplomawas delivered, he would send the rest, and that thirty or more other Chinese studentswere also interested in dealing with “your honorable school” in the same manner.

Sherry的笔记:

砍价:slash theprice

Down

payment:an

amount of money that you pay at the time that you buy something, but which is

only a part of the total cost of that thing. You usually pay the rest of the

cost over a period of time (分期付款的)首期,首付款

•I've

made/put a down payment on a new TV and video.我已经交了新电视机和录影机的首期付款。

Deal

with这里不是处理的意思,是与…做买卖;和…有生意往来If you deal witha particular person or organization, you have business relations with them.

·When Iworked in Florida I dealt with British people all the time...

在佛罗里达工作时,我总与英国人有生意往来。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 205,033评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,725评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,473评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,846评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,848评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,691评论 1 282
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,053评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,700评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,856评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,676评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,787评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,430评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,034评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,990评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,218评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,174评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,526评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容

  • 本文转载自知乎 作者:季子乌 笔记版权归笔记作者所有 其中英文语句取自:英语流利说-懂你英语 ——————————...
    Danny_Edward阅读 43,852评论 4 38
  • 记得当时初见,举案齐眉意难平;别后迢递,千山暮雪人只影。 大约是正统十二年间的事了。皇帝敕命天下学院考取附学生员,...
    梅姑娘阅读 802评论 7 11
  • 呼吸安详, 尚未入殓。 裹起明亮到炫目的晴空, 或蘸着阴沉不绝的雨夜, 坐下来端详失味的茶碗。 听痴人说他的大梦,...
    珀溦阅读 257评论 0 0
  • 四、空调手动位故障查找: 制冷:SA2(9、10桩)403号线→KA4(中间继电器线圈) 制暖:SA2(7、8桩)...
    伴生言阅读 281评论 1 0
  • 我知道自己离死期不远了! 纵使日日夜夜的忧虑,可我还是没有办法逃脱梦魇的影子,甚至于死亡的脚步,我都已经听到了。它...
    黍苗隰桑阅读 185评论 1 1