文末有中文解释
À cause d’une grosse grippe, depuis trois jours, je mets à jour 《Le rêve(2)》jusqu’à présent.
Je voulais avant tout raconter le rêve hier soir, j’ai rêvé une soutenance de thèse . Il est probable parce que je suis en train de améliorer ma dissertation récemment.Pour éviter des malentendus, je remplace les personnages par les alphabets. Pendant la soutenance, les tuteurs m’ont proposé une foule de questions. Mais je ne m’en suis pas rappelé .Un vieux professeur qui était me impressionné , nous partageait une histoire de sa jeunesse. C’était au sujet de son ancien travail dans un village.À l’époque, Il était passionné par les livres et savant.Par conséquent, Il s’était occupé de acheter les affaires quotidiennes.C’était que le marché était éloigné de chez lui. Donc, Il s’était réveillé 5 heures tous les matins afin de retourner plus tôt et avoir le temps à lire . Il y avait plein de travaux dans la journée, il était trop fatigué, celui ne lui promit pas d’émerger à l’heure d’un longue nuit de sommeil. À l’époque, il y avait deux vieillards dénommés Zhang et Guo . Ils étaient très sympathiques et il veillaient jouer aux échecs . Donc ,Ils avaient envie de lui réveiller . Il passait par un chemin de montagne et une rivière ,le ciel était noir, il y avait des serpents d’eau dans sa voie de marché . Les deux vieillards lui empruntait leur chien pour lui protéger.C’est pour ça, il avait le temps suffisant à étudier, il avait résisté à faire des études . Enfin, le vieux professeur nous a inculqué une idée, si vous résistez à étudier tout le temps, avec plaisir à la clé.
因为感冒有点重,已经三天了,我到现在才更新梦的第二章。
我想讲讲昨晚做的梦,我梦到了论文答辩现场。很有可能是最近在改论文的原因吧,为了避免误会,我把梦中的人物都用字母代替了。答辩场上,导师们给我提了好多问题,但我现在都不记得了。一个给我留下深刻印象的老教授给我们分享了他年轻时候的一个故事。他在乡下工作,那时他很喜欢读书,很博学。因此,他就负责每天的采买工作(那时读书的人少,不懂算账)。因为市场离他住的地方很远,所以他为了能每天早点回来,有更多时间读书,就早上5点起床去市场。但白天工作量大,很累,他不能保证第二天能准时醒来。那时,他们单位有两个老头,老张头和老郭头,他们为人热情,而且会熬夜下棋,他们愿意叫他起床。这个老教授当时去市场要经过一段山路和一条河,天很黑,还会碰到很多水蛇,老张头和老郭头就把他们的狗借给他护送他。就是这样的条件下,他才能有很多时间学习,他也一直坚持学习。
最后,这个老教授给我们灌输一个思想,只要我们坚持学习,最终会带来快乐。