柏林航空将自己看做是柏林勃兰登堡机场的受害者

航空公司的总裁向杂志表示,勃兰登堡机场不断推迟的启用日期要为破产负责。工作岗位大部分都将被保留。


柏林航空的总裁托马斯·温克尔曼提出破产的原因是为了保住更多的工作岗位。“这是我们唯一能做到的。”他这么对杂志说。破产的原因,温克尔曼归于了建造得十分缓慢的新柏林勃兰登堡机场。“柏林航空当然是不断推迟启用的勃兰登堡机场的受害者。我们冠了‘柏林’这个名字,是这里的东道主,也计划将主要的转机航线都安置在这个新的机场。”(安置在)特格尔是不现实的的。“我的上一任总裁在这方面受尽了痛苦。”

勃兰登堡机场从最初计划在2011年启用,到现在已经推迟了无数次。导致这些的原因有管理失职,计划错误,以及浮皮潦草的建造工程。现在又计划要在明年开始启用。柏林市长米歇尔·穆勒在七月排除它推迟到2019年启用的可能。

柏林航空在最大股东及投资人阿提哈德航空撤资之后,于星期二提出了破产申请。交易所里义务公开的消息表示,德国第二大航空公司“并没有乐观的未来”。温克尔曼在与杂志的对话中,也表示这一步骤(破产)是不可避免的。

年初有8600人在柏林航空工作。工会也希望公司在破产后能保住更多工作岗位,就服务业联合工会的意见来说,保住机组成员更有前景。“在客舱和机舱工作的员工们(留下来)的可能性非常大”,联邦董事成员克里斯汀·贝伦于星期三在德国新闻社这么说,“在劳动力市场上,他们之中有很多人会被挖墙脚。”


原文


Air Berlin sieht sich als Opfer des BER

Der Chef der Fluglinie macht in der ZEIT die immer neuen Eröffnungstermine des BER für die Insolvenz mitverantwortlich. Die Jobs sollen größtenteils erhalten werden.

16. August 2017, 13:58 Uhr Quelle: ZEIT ONLINE, dt 39 Kommentare

Air-Berlin-Chef Thomas Winkelmann geht trotz der Insolvenz der Fluglinie davon aus, "einen Großteil" der Jobs sichern zu können. "Das kriegen wir hin", sagte Winkelmann der ZEIT.
Als Grund für die Insolvenz nannte Winkelmann auch die Verzögerungen beim Bau des Berliner Flughafens. "Natürlich ist Air Berlin auch ein Opfer der dauernden Verschiebungen um den neuen Flughafen BER. Wir tragen Berlin im Namen, sind der Königscarrier hier und haben unser gesamtes Konzept der Umsteigeverkehre auf diesen neuen Flughafen ausgelegt." In Tegel sei das nicht möglich. "Das haben meine Vorgänger schmerzhaft erlebt."

Die ursprünglich für das Jahr 2011 geplante Inbetriebnahme des BER ist bereits mehrfach verschoben worden. Als Ursache gelten Missmanagement, Fehlplanungen und Pfusch am Bau. Derzeit wird eine Eröffnung für das kommende Jahr anvisiert. Berlins Regierender Bürgermeister Michael Müller (SPD) schloss jedoch bereits im Juli eine Verzögerung bis 2019 nicht aus.

Air Berlin stellte am Dienstag einen Insolvenzantrag, nachdem Großaktionär und Geldgeber Etihad Airways keine weiteren Gelder zugesichert hatte. Damit sei "keine positive Fortführungsprognose" für die zweitgrößte deutsche Fluggesellschaft mehr gegeben, hieß es in der Pflichtmitteilung an die Börse. Den Schritt bezeichnete Winkelmann im Gespräch mit der ZEIT als unumgänglich.

Zum Jahresbeginn arbeiteten bei Air Berlin rund 8.600 Menschen. Auch die Gewerkschaften hoffen auf den Erhalt möglichst vieler Arbeitsplätze, laut ver.di hat vor allem das Bordpersonal gute Aussichten. "Für die Kollegen in Kabine und Cockpit sind die Chancen sehr hoch", sagte Bundesvorstandsmitglied Christine Behle am Mittwoch der Deutschen Presse-Agentur. "Auf dem Markt wird viel Personal gesucht."
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,772评论 6 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,458评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,610评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,640评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,657评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,590评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,962评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,631评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,870评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,611评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,704评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,386评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,969评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,944评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,179评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,742评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,440评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容