学英语,一次掌握一个表达,结合语境,在合适的场合举一反三,灵活运用,那么日积月累,假以时日,自然水到渠成。
本系列的学习内容取自几年前风靡全球的美剧 ——《绯闻女孩》
这部剧除了拥有各种靓丽主角,各种心机诡计,更为人所津津乐道的,还有那教科书级别的精英对话,优雅表达,为我们揭开曼哈顿上流社会的奢华面纱。
第五季中,Queen B (Blair) 即将如愿和小王子(Louis,摩纳哥皇室)步入教堂。为了挑选一名合格的皇家伴娘,Blair 脑洞大开,让四个候选人进行一系列极限挑战,考验其综合实力。
小王子并不待见 Blair 的女王手段,觉得这类游戏很无聊,可是 Blair 重操旧业,乐此不疲。本集的最后,终极考验即将开始,众人纷纷入场参加party,小王子看见几个候选人妖娆的身影出现在酒会中,闻到了危险的气息,不禁询问 Blair,说好不会搞事情的嘛,Blair 轻松安抚小王子,附上一句:
Old habits die hard.
意思是:已经养成的习惯,很难一朝改变。
Blair的这句话,带着直白的坦诚,透着一丝丝的无奈,和那么一丢丢的骄傲。
在礼貌地回应别人对自己的习惯产生的抱怨和质疑时,可以拿来一试。
比如,友人劝你戒烟,戒酒,戒美剧,戒垃圾食品,戒王者荣耀
告诉他/她,Well,you know,old habits die hard. Just give me more time.
在这里,根据不同的谈话内容,habit 一词,可以被其他词语所替代,例如
old attitudes(态度) die hard
old prejudice(偏见) die hard
小王子面对心机满满的天蝎座未婚妻,无奈地一语点破:
If they die at all.
这是一句条件语句,小王子巧妙地利用 if,接连上一句,构成新句型:
old habits die hard,if they die at all.
如果旧习惯能改变,还是得慢慢来。
因此,慢慢改的前提是,旧习惯能改变。
小王子这一句的潜台词就是,对于 Blair ,压根儿是改不了。
在这里,at all 用于加强 if 的语气,表示假如
例如:She will come before 11 o’clock if she comes at all.
她要是来,准在11点之前来。
if 语句可用来接话茬以及,抖机灵。
例如诙谐地否定:
A: Maybe you should go to that party tonight.
B: If I want to find myself in trouble, maybe…
今天的笔记就到这里,谢谢大家。