《The Very Quiet Cricket》by Eric Carle
今天继续看卡尔的绘本,卡尔绝对是刷我的屏。《The Very Quiet Cricket》这个绘本跟《Do you want to be my friend》的情节有点像,不同的是,后者是动物世界,小老鼠遇到各种不是很友好的大动物都会问“Do you want to be my friend”。而这个绘本里,是个昆虫世界,这只小蟋蟀遇到的都是向他示好的小昆虫,他想回应,但只能 rubbed his wings together。而两者的相同处在于在找到同伴前都会有一段小失落,以及可以感受到找到同伴的那种喜悦。
这是一本让孩子“变”成小蟋蟀,感受昆虫世界的绘本。故事讲的是小蟋蟀出生了,他首先遇到了一只向他表示welcome的大Cricket,他想着揉翅膀发出声音回答大Cricket,但什么声音都没有。(The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together.But nothing happened. Not a sound)。
于是接下来,昆虫角色在变,小蟋蟀的回应也是一样。不过要注意,他遇到的小昆虫都好有爱的。每个昆虫都向他打招呼,有给他说good morning的locust (蝗虫) ,有给他say hello的mantis(螳螂),有与他说good day的worm(蠕虫) ,跟他say hi的spittlebug(泡泡蝉),也有跟他说good afternoon的cicada(蝉),还有跟他说 how are you的bumblebee(大黄蜂),有说good evening的dragonfly(蜻蜓),也有说good night的mosquitoes(蚊子),总之连 luna moth(飞蛾)都陪在他身边悄悄地 说了个通宵(saild quietly though the night),最后他遇到了跟他一样的quiet cricket,当他再揉翅的时候,奇妙的声音就响起了。
这个绘本故事其实跟我们遇到的情形类似,一个还不会说话的婴儿,围着他转的人在跟他打招呼或者跟他玩,他心里是非常的想跟大人互动的,但他却不会说话。怎么办?只能动身体蹬蹬小脚动动手,但他还是找不到那种被理解的感觉。当他旁边多了一个跟他差不多大小的婴儿时,他们之间就有了共同特殊“语言”了,他通过共同“语言”沟通,获得了认同,那种感觉就像找到了组织。这应该也是这只小蟋蟀最后遇到另一只小蟋蟀的感觉。
另外关于此书词汇,这里出现的打招呼的welcome,good morning等,非常适合英语启蒙。另在有一定英语基础的小孩可以进行昆虫的单词的拓展认知,相信那句The little cricket wanted to answer, so he rubbed his wings together.But nothing happened. Not a sound,将是孩子脑海印象最深的句子了。