创修贤用李公暨伯勲(xun)公传记

       创修贤用李公暨伯勲公传记

                               1

李氏为吾乡望族,乃伯益之贤裔也。其先世系渊源,簪笏累累,或为帝王师相,或为显达名儒,传之国史,历有明征。其由陕而迁于浙,由浙迁于粤者,载在家乘,固可按谱而稽矣。

【翻译】:李氏是我家乡的一个名门望族,是圣贤人伯益的后代(伯益,皇帝六世孙,大业的孙子,辅佐大禹治水有功,生于公元前21世纪,距今约4200年)。李氏的先祖源远流长,祖上当官人很多。(簪笏,指仕宦之家,比喻官员或官职),或为帝王师相,或为显达的名儒。在国史上也有记录,历代有明证。(这一段是作序人的溢美之词)。李氏由陕西迁往浙江,由浙江迁往广东,记录在家谱里,所以可以根据族谱查证。

2

至若由粤入川之祖则尤不可没,矧其拨迁之苦与创业之艰,所以贻谋于后者更宜食报于无穷。如贤用公有有可稽焉。公于康熙年间,思粤地瘠民稠难以生息,因携家来蜀,惟怀永固,至中途而公忽奄逝。爰誌地以?之。

【翻译】:由广东入川的祖先则尤其不可以忘。他们拨迁的辛苦与创业的艰辛,祖宗对子孙的训诲,更应该被子孙铭记。如贤用公有据可稽啊。公于康熙年间,因念及广东土地贫瘠人民众多,难以生息。因此携家眷来四川,惟怀有一颗希望家族永固的心。至迁徙途中,公病重离世。爰誌地以?之(这句话不理解)

3

继而公之子伯仲有四,卜居于富邑之李广冲,督率耕耘,勤劳辛苦,懋迁转徙,备历艰难。其子伯勲居长,后舁母骸而卜地以葬之。爰乃服田艺黍,渐积锱铢。置田宅于邑北之红毛冲塘角头。生聚教诲,俨然素封家矣。

【翻译】:继而贤用公的儿子伯勲,仲勳等四人,迁于富顺县李广冲居住,带着家人耕耘田地,勤劳辛苦,辗转迁徙,备历艰难。母亲去世后,长子伯勲与兄弟几人,占卜选择吉地而葬。勤苦耕田种地,渐渐攒了一些钱,于是购置田宅于县北面红毛冲糖角头等地。对族人谆谆教诲,慢慢富裕起来。(素封指无官爵封邑而富比封君的人)

4

迨四子各成家室,丁口稍繁,爰乃分爨析庄以处。伯勲公克承先志,垂裕后人,又复为续置田产以益之。其子相辉,相芳,相凤蒙业而安,欲酬先泽,乃遗田三十亩以作蒸尝,留住宅以为寝庙。每于春禴冬蒸,集子孙以昭诚敬,合远迩以奉明禋。其为计不深且远乎。

【翻译】:等到四个儿子各自有了家室,人丁稍微繁茂,则分田地而处。伯勲公继承先祖的遗志,造福后人,又继续购置田产。他的儿子相辉,相芳,相凤三人,承蒙基业安住,想着报答先人的恩泽,于是留出三十亩土地,作为祭祀祖宗之用。并留出部分住宅用作寝庙。每到春夏祭祀之日,召集子孙,用最诚敬的心祭祀祖先。考虑得是如此深远啊!

5

夫祖功宗德,垂裕无穷。子翼孙谋,守成不匮,前既为后人开利赖,后将为前代荐馨香。则有蒸尝之会,与夫寝庙之安。乃分之宜,是不可无誌之也。爰薰沐为记,以传贤用公暨伯勲公乔梓拨迁之苦,并志相辉,相芳,相凤公留置寝庙蒸尝之本末,俟后嗣之数典不忘云尔,是为序。

己卯科副贡生戚晚候选教谕安山高廷俊秀升谨跋

道光十二年壬辰岁浦月上浣吉日  敬旦复修

【翻译】:祖宗的功德,垂裕于后人。子孙顺应天下人心的谋虑,守住祖先遗志不溃败。前人为后人做了榜样,使后人有所依靠。后人发扬前人先泽,使祖宗增光。则有祭祀之会,和寝庙的安宁,不可不记录下来啊!爰薰沐为记(这句话不理解)。用以传承贤用公乔迁之苦,以及相辉,相芳,相凤公留置寝庙祭祀的本意。让后人记住祖宗恩泽不忘本。所以我写了这个序。

己卯科副贡生戚晚候选教谕安山高廷俊秀升谨跋

【翻译】:己卯科:科举考试中己卯年考的考生。贡生:地方政府向朝廷举荐的生员,入国子监,毕业后由吏部派任知县,教谕等官职

道光十二年壬辰岁浦月上浣吉日  敬旦复修

【翻译】:道光十二年(1832年)农历五月上旬

族谱原稿:

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,547评论 6 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,399评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,428评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,599评论 1 274
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,612评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,577评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,941评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,603评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,852评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,605评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,693评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,375评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,955评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,936评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,172评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,970评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,414评论 2 342