七月阅读
七月第一周
7.3阅读
1商震《琥珀集》
2弗洛依德《狼人》
3赫拉巴尔《过于喧嚣的孤独》
我有幸孤身独处,虽然我并不孤独,我只是独自一人而已,独自生活在稠密的思想之中
4詹姆斯•埃尔金斯《视觉品味》
5英格尔•弗瑞曼森《晚安,亲爱的》
6阿尔蒂尔•兰波《兰波作品全集》
其实我来自灵界,并不承担任何使命
7.4阅读
7马尔克斯《枯枝败叶》
茉莉是一种会走的花
8霍俊明《先锋诗歌与地方性知识》
9臧棣《就地神游》
10韩文戈《晴空下》
7.5阅读
11狄兰•托马斯《不要温顺地走进那个良宵》(海岸译)
不要温顺地走进那个良宵/老年在日暮之时应当燃烧与咆哮;怒斥,怒斥光明的消亡
12《顾城 生如蚁 美如神》
这个醒着就梦见一切的孩子,这个世界的外乡人
13亨利•戴维•梭罗《种子的信仰》
自然于卑微处最伟大。1860年8月,梭罗打开阁楼窗户,看到无数的马利筋冠毛飘浮空中,它们中的一些是否已经长成参天大树,在每年的8月,如出一辙地随风播撒种子,繁复对生命的尊敬与宽容,我对种子怀有大信仰。
14莱昂纳德•科恩《至爱游戏》
好太阳,与历史相安无事。
7.6阅读
15柏桦《书之初》
美像希腊一样古老/下流也像希腊一样古老
16于坚《闪存》
恒河呵/你的大象回家的脚步声/这样沉重/就像落日走下天空
17西乐维•西蒙斯 莱昂纳德•科恩传记《我是你的男人》
忧伤女人的种马,暮光中维多利亚时期废墟的偷窥者
18伍迪•艾伦《副作用》李伯宏译
“不了,谢谢,我已经有了一只企鹅。”
7.7阅读
19威廉•戈尔丁《蝇王》
人对自我本性的惊人无知~
20凯•雷德菲尔德•杰米森《躁郁之心——我与郁躁症共处的30年》
当爱上一颗星星的时候,你也要一并接受太阳耀斑和黑洞
21莱昂纳德•科恩《美丽的失败者》
放浪形骸至无人可及
7.8阅读
22《死于黎明》(洛尔迦诗选)王家新译
那轮被纹身的太阳正沿河而下/被一群美洲鳄追逐
23《小小的死亡之歌》(洛尔迦诗选)戴望舒译
24《中央公园西路》伍迪•艾伦
“那不是真实的”
25《奇妙的尘埃》汉娜•霍姆斯
最终,我们的骸骨会化作永恒的尘埃/一个并不诱人的未来/但想到我们的宇宙也会爆炸成尘,这个归宿就多少让人安神
26《热与尘》露丝•普拉瓦尔•杰哈布瓦拉
无论你怎么评论它,每个年代都有它自己的迷人之处。
7.9阅读
27《萤火虫时代的闪电》——诗歌观察笔记或反省书 霍俊明
被刻意缩小的闪电
28《疑问集》巴勃罗•聂鲁达 陈黎 张芬龄译
欢喜地迷途,谦卑地寻找出口
“凡他触摸的东西,都会变成诗歌。”——加西亚•马尔克斯
世上可有任何事物/比雨中静止的火车更忧伤
29《斯坦利•摩斯诗选》傅浩译
愿我的肚皮浮现在/我的棺椁之上,像远山一样;吊丧者前来/好像是为了在乡野度过一个小时/看看绿色,那古老的无序状态
30《看看这世界》王小妮
“这世界真值得亲眼去看看”
31《天上的日子》雷平阳著,贺奇绘
“一座美酒都被搬空了的酒窖,里面却游荡着两个发着酒狂的灵魂”
七月第二周
7.10阅读
32《等鹿来》约翰•缪尔
一位卓越的博物学家,美国野生生态保护主义的先驱,一个思考自然的哲人
33《给米莲娜的信》——卡夫卡的爱情书简
夹杂在爱中不知所措的卡夫卡
34《致俄耳甫斯的十四行诗》里尔克著 林克译
“在哀歌的意义上,我们正是这些大地的转化者,我们整个的此在,我们的爱的飞翔和坠落,这一一切使我们能够胜任这项使命(除此之外,再没有别的重大使命[⋯⋯])。哀歌与十四行诗始终互为奥援。”
35《卡夫卡》尼古拉斯•默里
他总想抓住什么,又什么都抓不住,他不安、渴望,又虚弱、无助,甚至自我怀疑,最后成了一团乱麻,一个没有长大里外都虚弱的孩子,与顾城倒有几分相似。
36《曼德尔施塔姆诗选》黄灿然译
一堆堆人头走向远方/我在他们中间缩小。没人看到我。但我仍然/活着的书里,在儿童的游戏里我将从死者中/升起来说,太阳在照耀
奥西普•曼德尔施塔姆在1938年死于远东符拉迪沃斯托克的集中营
7.11阅读
37《特拉克尔诗集》先刚译
黑暗的街巷,枯褐色的花园,死者们的身影在蓝色的黄昏里沙沙作响
“格奥尔格•特拉克尔在战争里亲自结束了自己的生命/世界是如此的孤独。我曾经爱过他。”——艾尔莎•拉斯卡-许勒
于不可言传者,诗亦无能为力
38《动物农庄》奥威尔著,斯特德曼插图
搁这个年代,这真是一本好书啊
39《一九八四》奥威尔著,徐立妍译,凡米科•范•格芬插图
默默阅读,脉脉致敬
40《太阳石》帕斯(墨西哥诗人、散文家)著,赵振江译
西班牙诗人、哲学家和文艺评论家拉蒙•希劳说:“我有三本《太阳石》,一本为了阅读,一本为了重读,一本将是我的随葬品。”
一切都注入永恒,而永恒无可注入
41《孤独的迷宫》奥克塔维奥•帕斯著,赵振江 王秋石等译
孤独感不是一种错觉——像自卑感有的时候就是——而是对一种现实的表达:我们,的确,是不同的。也的确,我们是孤独的。
7.12-7.15阅读
42《鲍勃•迪伦 诗人之歌》让-多米尼克•布里埃
直到今天,迪伦从未改变他一贯的那种极具贵族气质的行为准则,他所做的一切都只是为了取悦自己。他从不试图取悦任何人,永远拒绝随大溜,永远以艺术家的眼光选择他认为最好的做法。从一开始,他从来都只追随自己的赤子之心,或许正是这种追求让我们着迷,让我们在他身上看到了自己的影子。
7.16阅读
43《聂鲁达传:闪烁的记忆》维吉尼亚•维达尔
用一句话概括聂鲁达,好比用一只捕蝴蝶的网捉一只安第斯秃鹰。
聂鲁达诗歌,与万物神交。
44《还乡的可能性》于坚
诗歌是语言的寺庙
七月第三周
7.17阅读
45《狮子和独角兽》乔治•奥威尔
一代人的冷峻良知
7.18阅读
46《我和我》(西川集1985-2012作品)
7.19阅读
47《如此博学的饥饿》(欧阳江河集1983-2012作品)
48《诺言》(多多集1972-2012作品)
7.20阅读
49《塔可夫斯基的树》(王家新集1990-2013作品)
50《我述说你所见》(于坚集1982-2012作品)
一屁股坐在烟囱上的棕熊,保持着色情的姿势,
雄性大象嗅到了盐巴,莽莽森林在嚎叫
野兽们集体站在火的边缘竖起了毕加索的耳朵,正派的向日葵暴跳如雷——观于坚诗
51《意象派诗选》彼得•h琼斯编 裘小龙译
The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.
7.21阅读
52《时光笔记》李元胜著,钱坤强译
清晨的花是诗人/黄昏的花是禅师
53《精灵物语》(昆虫之美1)李元胜图文
“生命从来不是孤立的,封闭的,就像一滴蓝墨水落进水池,它会迅速扩展到周围,甚至更远的地方。你周围的许多事物,都会带着你的颜色,你的呼吸,甚至你的心跳。”
54《雨林秘境》(昆虫之美2)李元胜图文
我喜欢突如其来的电闪雷鸣,也喜欢雨后,群峰寂静无声
7.22阅读
55《无能的右手》霍俊明著
“庆幸的是在仍然强大的现实规训和历史惯性冲动的遗留中我尽管有着‘无能的右手’,但是我为仍然存在的‘左侧’的声音而心存冲动”
56《“70后”批评家文丛•霍俊明卷》
“远在远方的风比远方更远”
57《一桩事先张扬的凶杀案》加西亚•马尔克斯
“寻情逐爱,犹如一场高傲的围猎”
7.23阅读
58《山河无尽》加里•斯奈德 谭琼林译
59《黑塞诗选》赫尔曼•黑塞
他弯腰坐着,周围是一片国土/已毁于战争和瘟疫。在这片废墟上/长出了长春藤,藤蔓间蜜蜂嗡嗡
60《看不见的森林:林中自然笔记》戴维•乔治•哈斯凯尔著 熊姣译
无政策状态的演变,无神世界中的信仰、科学和坏宗教
喜欢自然科学类的书,每个人体内都驻扎着一座坛城,其复杂性毫不逊色于一片过熟林,甚至有过之而无不及,观察森林,犹如看到自己。
七月第四周
7.24阅读
61《布宜诺斯艾利斯激情》博尔赫斯著 林之木译
“我那时候喜欢的是黄昏、荒郊和忧伤,而如今则向往清晨、市区和宁静”
62《面前的月亮 圣马丁札记》博尔赫斯著 王永年译
我以为凡是作品值得多读几遍的都具备抒情和理智两种元素。
63《诗人》博尔赫斯著 林之木译
“血红的月亮是他的墓志铭”
曙色,黄昏,梦和昔日陈迹,一个博尔赫斯和另一个博尔赫斯在絮叨
7.25阅读
64《不安之书》费尔南多•佩索阿著 刘勇军译
为什么艺术美丽?因为艺术无用。为什么生活丑陋?因为生活充满了目的、目标和意愿。
65《深沉的玫瑰》博尔赫斯著 王永年译
66《密谋》博尔赫斯著 林之木译
梦到有人梦到了自己
7.26阅读
67《地图册》博尔赫斯著 王永年译
我说话的时刻/已经离我而去
7.27阅读
68《洛夫诗手稿》洛夫著
而那盛酒的杯子/就在这最后一刻/正式,向虚无倾斜
69《铁币》博尔赫斯著 林之木译
你的肉体只是时光、不停流逝的时光/你不过是每一个孤独的瞬息
7.28阅读
70《多雷插图•拉封丹寓言诗》
71《请你记住》缪塞著 陈澄莱 宗璞译
72《在星空之间•费特诗选》阿方纳西•费特著 谷羽译
有一支整编骑兵连整日驰骋践踏着费特的脑袋,以致于他昏头胀脑,常常写下一些莫名其妙不知所云的诗句。
7.29阅读
73《乞力马扎罗的雪》海明威著 董玲 王莹译
雪,死神的凝视。
7.30阅读
74《噪音使整个世界静默•阿米亥诗选》耶胡达•阿米亥著 傅浩译
“一个人愈老,他的生活就愈不依赖/流逝变幻的时光”(时间不再意味着生命的消亡过程,而是通往完成和永恒的摆渡)
合上书页,我从别的日子/从希伯来语的致谢,乌得琴粗钝的回音/从男人的夏天女人的秋天/从峡谷和升起的太阳/从被忘却的一场战争中/退出//静默了一会儿/在庞大纪念碑前的一大片三叶草中间——《三叶草•读阿米亥的诗》
75《我知道他存在》(狄金森诗歌选)
艾米莉•狄金森著 屠岸 章燕译
“我是无名之辈!你是谁?/你也是个——无名小卒?⋯⋯/做个大人物——多么无聊!/就像一只蛙——不停地鼓噪——/整个六月——到处扬名——/冲着羡慕它的泥淖!”