相信大家在学习日语的时候会有很多的疑问以及误区,今天miko老师给大家例举几个自学的时候容易出现的误区吧~干货走起。(温馨提示,看到后面有惊喜哦~)
首先最常见的就是南方的朋友出现的n l不分的情况,老师也是南方人,所以当时学习日语的时候经常出现这种情况,有一次卡在一个单词打字打不出,后来才知道这个单词是n的音但是一直打的是r也就是l,经常读的时候也会读不出n的音。
下面的这个绕口令,大家可以练习一下:
ha na re ra ke ba na ra na i
はなれらければならない。
刘奶奶和牛奶奶去牛奶店买榴莲牛奶。
如果你能读好这段绕口令,那就证明你的nl部分的问题基本上没有啦~
还有就是北方同学的o和ou不分,在日语里面,第一行的五十音是属于元音,也是日语发音里面最重要的一行发音。也就是あいうえお的最后一个お,这个假名的罗马音是o,但是有很多人在学习的时候会读成ou。这也是因为地区的问题,导致有口音。如果不知道自己有没有读正确可以来私信老师哦~可以读一下:欧豆豆----おとうとotouto(弟弟)这个单词。
还有一个比较常见的就是清音发成浊音。
在日语里面有种音叫做浊音,还有一种现象叫做浊化现象。就比如说经常听到的wa da si 这是经常在日剧或者日漫里面经常会听到的单词是“我”的意思。但是其实正确的说法是wa ta si,其中的ta日本人更习惯读成da,所以这就导致很多日语初学者都会分不清楚到底是ta还是da。
这边老师建议建议大家刚开始学习的时候跟着正确的读法去学习,等发音准确以后,再去根据日本人的习惯去读,这样的话就不会出现浊音和清音不分的情况啦。
以上的发音误区不知道你们有没有中招呢?有中招的可以在评论区扣1没有的话扣2。好啦,再给大家送上可可爱爱五十音图~~可以收藏~~
下次见哦~~