We will easily get happiness only if we have a confused life.

day16

整理来自公众号'一天一篇经济学人'

  • there might be a method to it.
    meaning: ...自有其道理

  • oodles of cash
    meaning: 大量的现金

  • Untrammelled political competition
    meaning: 不受约束的政治竞争

  • draw(drew) up a constitution
    meaning: 起草宪法

整理来自公众号'Tina笔记存档'

  • boa constrictor 王蛇,大蟒蛇

  • primeval rock 远古的岩石

  • dishearten 使沮丧
    The feeble applause disheartened us.
    微弱的掌声使我们泄气。

  • clear-sighted 头脑清楚的;有眼光的

  • thunderstruck 大吃一惊的

  • peal
    meaning:a loud sound of laughter 响亮的笑声
    break into a lovely peal of laughter

  • sink into a reverie 沉浸在白日梦中

  • forbearance 克制力;忍耐力;容忍力

  • chance to do something
    meaning:in a way that is not planned 碰巧;偶然发送
    Roger would have seen her if he chanced to look round. 罗杰当时要是碰巧往四周看看,本来是可以看见她的。

  • A wave of panic seized me. 我突然感到一阵惊慌失措。

  • insects that bore through furniture 蛀穿家具的虫子

  • break through one's reserve 克服疑虑、恐惧、内向做某事

  • lead up to do sth
    meaning:to happen, say, or do in preparation for something

  • swell up with pride 充满自豪

  • (be) white with rage 气到脸色发白

  • sprout 新芽

  • rumpled
    meaning:untidy or not smooth 褶皱的;不平滑的

  • screen
    meaning:something that protects you or allows you to hide 掩护
    The cattle provided a screen for the soldiers. 牛群成了士兵们的一道掩护。

  • stratagem /ˈstrætədʒəm/
    meaning:a plan for achieving something or tricking someone 计谋

  • ermine robe 貂袍

  • sputter
    meaning:to speak or say something in a confused way , often while taking short quick breaths, for example because you are shocked or angry 气急败坏地说;语无伦次地说;结结巴巴地说

  • He had a magnificent air of authority. 国王显出非常有权威的样子。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,802评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,109评论 2 379
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,683评论 0 335
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,458评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,452评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,505评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,901评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,550评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,763评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,556评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,629评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,330评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,898评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,897评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,140评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,807评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,339评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容