Level 4 Unit3 Landlord Trouble

正文:

You don't look good.

你看起来不太好。

Is something bothering you?

有什么事困扰着你吗?

Yes, it's my landlord.

是的,是我的房东。

Oh, is there something wrong with your flat?

哦,你的公寓有问题吗?

No, there is nothing wrong with the flat.

不,公寓没有任何问题。

But I'm going to have to move out.

但我将不得不搬出去。

Why do you have to move out?

为什么一定要搬出去?

For the last two months, a friend has been staying with me.

在过去的两个月里,一个朋友一直和我在一起。

She is staying until she can find a job.

她一直待到找到工作为止。

That's nice of you.

你人真好。

Yes, but I'm not supposed to have anyone staying there.

是的,但我不应该让任何人呆在那里。

Was that in the rental agreement?

租房合同里有吗?

Yes, it was.

是的。

It's OK if a friend stays for a few days, but not for morethan that.

如果一个朋友住几天也可以,但不能超过几天。

So you broke the agreement, even though it was for a goodreason.

所以你违反了协议,即使这是有充分理由的。

Anyway, one of my neighbors told the landlord about myfriend.

无论如何,我的一位邻居告诉房东我朋友的事。

So now I'm in trouble.

所以现在我有麻烦了。

The landlord is angry and says she can't trust me.

房东很生气,说她不能相信我。

That's ridiculous.

这是荒谬的。

I told her about my friend and how I'm trying to help her,but she doesn't care.

我告诉她我的朋友以及我如何帮助她,但她不在乎。

Wow, she doesn't sound very nice.

哇,她听起来不太好。

That's right, she isn't nice.

没错,她不好。

She is just interested in money.

她只对钱感兴趣。

In fact, she is going to keep my security deposit.

事实上,她会扣留我的保证金。

How can she do that?

她怎么能这样?

Nothing is damage, right?

没有什么是损坏,对吧?

Right, everything in the flat is fine.

对了,公寓里的一切都很好。

She's keeping the deposit because I broke the rental agreement.

她扣留押金是因为我违反了租赁协议。

What about your rent?

你的房租呢?

Yes, that's another problem.

是的,这是另一个问题。

I've already paid three months rent, so I hope I get it back.

我已经付了三个月的租金,所以我希望我能把它拿回来。

What can you do if she doesn't return it?

如果她不还,你能怎么办?

I don't know.

我不知道。

I'll talk to my agent.

我会和我的经纪人谈谈。

He's nice, and maybe he can help.

他很好,也许他能帮上忙。

Maybe I should refuse to leave the flat until I get it back.

也许我应该拒绝离开公寓,直到我把它拿回来。

Be sure to take pictures of the flat.

一定要拍下公寓的照片。

What for?

做什么的?

Just to show the condition of the flat.

只是为了展示公寓的状况。

Then she can't say your friend damage it in anyway.

这样她就不能说你的朋友对它造成了损害。

Good idea!

好主意!

She's a small-minded, evil woman.

她是个心胸狭隘、心狠手辣的女人。

I should never have rented it from her in the first place.

我本来就不应该从她那里租的。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,602评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,442评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,878评论 0 344
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,306评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,330评论 5 373
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,071评论 1 285
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,382评论 3 400
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,006评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,512评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,965评论 2 325
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,094评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,732评论 4 323
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,283评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,286评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,512评论 1 262
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,536评论 2 354
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,828评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容