▍课程导读
2017年7月,朝鲜成功发射洲际弹道导弹。美国宣布放弃对朝鲜的战略性忍耐,联合国也宣布要对朝鲜实施严重制裁,战争似乎一触即发。但2018年新年伊始,朝鲜领导人在新年贺词中向外界发出了善意的信号,希望与韩国就参加平昌冬奥会进行谈判,韩国迅速响应,朝韩关系在冬奥会前迅速缓和。2月9日,第23届冬奥会在韩国平昌拉开了帷幕。这不仅是一场体育赛事,也成为处理朝核问题难得的契机。此外,4年前索契冬奥会出现兴奋剂丑闻,加之长期缠身的腐败问题,国际奥委会早已臭名在外。如今,如果平昌冬奥会能顺利进行,或许能重燃国际社会对于奥运会的热情。
本篇课程首发于2018年2月14日
▍原文
Clean break【彻底划清界线】? The Winter Olympics
本届冬奥会开幕式及介绍 ①—④
① Tonight sees 【见证什么东西发生】 the opening ceremony of the 23rd Winter Games in a purpose-built【adj. 特制的;为特定目的建造的(=purpose-made, built or made for a particular purpose)】, 35,000-seat stadium in Pyeongchang, South Korea.
② Expect a cast【n. 全部演员】 of over 2,000 performers and an augmented-reality 增强现实 happening.
③ The theme is peace—apt【be apt to do sth.: 趋向于做某事 be apt at sth.:擅长做某事】 in light of 【考虑到】the host's recent rapprochement【n. 和解(特指国与国之间) reconciliation /ˌrɛk(ə)nsɪlɪˈeɪʃ(ə)n/: n. 和解】 with North Korea.
④ The ceremony will usher in【vi. 引导;引入 usher in an era / a period of: 开启/带来……新时代/纪元】 a fortnight【两周】 of snow-swooshing competition, and organisers will be hoping that pre-games hitches【n. 暂时的问题】—including a norovirus【n. 诺如病毒(会引起急性肠胃炎)】outbreak at some Olympic sites—don't augur ill 【vi. 是……的兆头;预示 augur well / badly / ill:预示未来的形势良好/不容乐观】.
⑤——⑦ 本届冬奥会对国际奥委会的影响【⑤反面⑥正面⑦总结】
⑤ The International Olympic Committee is desperate to【热切期盼做某事】 move on 【继续前进】from the disaster that was the last Winter Olympics, in Sochi in 2014, and the subsequent revelations about Russia's state-sponsored doping 【vt. 给……使用兴奋剂 n. 兴奋剂】programme.
⑥ More controversy争议 in Pyeongchang would do irreparable【adj. 不可修复的;无可挽回的】 damage to the IOC's already trashed reputation.
⑦办奥运会很耗用钱
⑦ A successful Games, on the other hand, could rekindle 【vt. 重新点燃;重新燃起】passion for an event often associated with【和什么相关联】 corruption and cost overruns【n. 超支;超时】; at $13bn, Pyeongchang's price tag is less than one-third of graft【n. 贪污受贿;以权谋私】-infested【be infested with:(动物害虫)大量出没】graft —infested Sochi's, but twice the initial estimate.
▍生词好句
clean break: 彻底划清界线
purpose-built /ˌpəːpəsˈbɪlt/: adj. 特制的;为特定目的建造的(=purpose-made, built or made for a particular purpose)
cast /kɑːst/: n. 全部演员
augment /ɔːɡˈmɛnt/: vt. 增强
augmented reality: 增强现实
virtual reality: 虚拟现实
apt /apt/: adj. 合适的;聪明的
be apt to do sth.: 趋向于做某事
be apt at sth.:擅长做某事
in (the) light of: 考虑到
rapprochement /ræpˈrɒʃ.mɒ̃ŋ/: n.(两国间的)和解
reconciliation /ˌrɛk(ə)nsɪlɪˈeɪʃ(ə)n/: n. 和解
usher /ˈʌʃə/: vi. 引导;引入
usher in an era / a period of: 开启/带来……新时代/纪元
fortnight /ˈfɔːtnʌɪt/: n. 两周
swoosh /swuːʃ/: vi. 发出嗖嗖声
hitch /hɪtʃ/: n. 暂时的问题
norovirus /ˈnɔːrəvʌɪrəs/: n. 诺如病毒
augur /ˈɔːɡə/: vi. 是……的兆头;预示
augur well / badly / ill:预示未来的形势良好/不容乐观
dope /dəʊp/: vt. 给……使用兴奋剂 n. 兴奋剂
irreparable /ɪˈrɛp(ə)rəb(ə)l/: adj. 不可修复的;无可挽回的
rekindle /riːˈkɪnd(ə)l/: vt. 重新点燃;重新燃起
overrun /ˈəʊvərʌn/: n. 超支;超时
graft /ɡrɑːft/: n. 贪污受贿;以权谋私
be infested with:(动物害虫)大量出没