PART 1: Thoughts
In all of this keep in mind that the idea is to inform your purposeful practice and point it in directions that will be more effective. If you find that something works, keep doing it; if it doesn’t work, stop.
刻意练习的重要两点是:导师和方法。而导师不是仅告诉我们答案就ok更重要的是他能教我们解决问题的方法和思维;当我们掌握方法后,就必须开始不断练习,积累经验。作者提到了个关键点,所谓的“1万小时定律”并不是万能的,前两天Eric分享的《跃进》书中也提到这一点,“低水平的勤奋练习多少小时都没戏”,我想这应该打破了很多人的固定思维。1万小时+方法=刻意练习,希望自己能成为知识的猎头,寻找到适合的老师并掌握学习的方法,不断练习不断进步。
PART 2: Summary
It’s particularly important to identify the expert performers. The best performers in an area could instruct us to practice by the methods effectively. Once we master the skills, we need to spend so much pains and time tailoring our training. Furthermore,“the ten-thousand-hour rule”is wrong in several ways, which is only halfway down that path. More importantly, we must put in thousands and thousands of hours of hard, train in the right way.
PART 3: Words and Expression
You can keep going and going and going, getting better and better and better.
1.原文:psychologists were no more effective at performing therapy than laypeople who had received minimal training.
laypeople:n.A layperson is a person who is not trained, qualified, or experienced in a particular subject or activity.
仿句:I told him I was a laypeople in the design field.
2.原文:Thus a good rule of thumb is to seek out people who work intimately with many other professionals, such as a nurse who plays a role on several different surgery teams and can compare their performance and identify the best.
a good rule of thumb: 好的方法
仿句:A good rule thumb is to read and practice constantly.
3.原文:And it satisfies the human desire to discover a simple cause-and-effect relationship: just put in ten thousand hours of practice at anything, and you will become a master.
仿句:I can't definitely explain a cause-and-effect relationship between deliberate practice and mental representations.