早上开晨会的时候,学习公司boss的讲话,提到“力有不待”,头儿停下来说最近老听到这个词,啥意思?
我离得远,压根儿没听清说的啥,前面有人回复他——应该是能力不够的意思吧。
晚上快下班的时候,想起来讲话稿应该能在公司网上看到,于是翻了一下,哦,原来是这几个字——力有不逮,而且,逮字应该是四声,指力量达不到;跟“鞭长莫及”对比记忆,后者指距离太远达不到。
这几年倒是不停出新词儿,而且不是网络用语,是正式的guanfang用语。
所以又长姿势了。
冯先生的白发,今天点开看才了解曾引起他的笔触。
他母亲的白发,他妻子的白发,他自己的白发,邻人老者的白发,他的情感随着他所见之不同人的白发,也有了起伏,心境也有了变化。
文字间,能见他害怕母亲生白发,以为那样会很快失去母亲了,就像这样的事不能接受似的发生了。
这样的心情跟我这样的读者很容易共鸣,为白发突现,我都不知道感慨害怕过几次了,因为实在是一下子不能接受这样的事情会到来,虽然知道它迟早会来。
文字间,能见他心疼妻子的白发,回忆是否因他的过失而导致妻的白发,禁不住擒泪……这样感情细腻的人,才写出那样的思绪,也足见他当时心底是有多怜惜眼前人。
对于染或不染的麻烦,我老妈倒是比冯先生干脆。
老妈那满头花白发,也是曾经染啊染,以至于我一直觉得老妈很年轻啊,哪儿有什么白发。
直到那年有一天遇上我侄子,小家伙脱口而出——二奶奶头发怎么白了这么多,几乎全白了!
是不是人类都这样:天天在一起,就会忽略去观察眼前人的面容举止衣着打扮?
中年人的眼睛是向下的,我会在意自己的娃今天怎样穿搭,却不会用心去看一条又有了洞的老妈的棉毛裤。
于是这几年老妈这样处置她的白发,三四月份把发剪短,七八月份再剪一次,一直到过年前,烫一次花白发,看上去还真有点洋老太太的味道。
只不过,老妈早早没有了心疼她生白发的人,我这样的子女是没有眼睛和心的。
室友回来后,看到带过来的菜,说她今天在同学面前小小的凡尔赛了一下:吃的自由几乎实现,龙虾已经不稀罕了……
好吧,这样的话,是遗传,没错了!