少数服从多数,所谓“从众”不过是两人跟着三人走而已!要想舒服地活着,众人皆醉我不能独醒,哪怕装醉或装睡;既然大家都在一个池塘里,我内心不染也得在身上涂上烂泥。
我的朋友圈会不定时地删除,以便加入新的朋友,毕竟五千人是高限,我只能变换却无法突破。
三人行必有我师。每日和五千人在一起,给我教益之师成群结队,其中不乏在某个领域内的顶尖高手。
比如针对昨天(17-04-16)早晨我发的“拾级而上”(见后附文)的读音,就有位一直在潜水的朋友提醒我去读读《两般秋雨盦笔记》,并说其中有一篇叫《寻常音误》。
我立马去百度了,知道这是清朝一个叫梁绍壬的写的书,也知道了“盦”即“庵”字,但是那篇文章却未搜到。
这位老师告诉我,“寻常之字,本有专音,由于信口讹传,造成许多错误读音,以致贻讥大雅,见笑文人”。
比如,“孤鹜”之“鹜”应该读“牧”音,如果在唐朝你把王勃的“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”按现在的读音读出来,就像读错了“拾级而上”一样为人所讥。
当然还有,“滑稽”之“滑”本该读作“骨”,“斡旋”之“斡”本该读作“掩”,“冁然”之“冁”本该读作“振”,“峥嵘岁月”之“峥嵘”本该读作“橙宏”,“睚眦必报”之“睚眦”本该读作“爱蔡”,等等。
果真有“本该”吗?
时间把对的变成了错的,却又认为错的即是对的。
果真有“对错”吗?
“拾级而上”之“拾”,读shè对耶?读shí错耶?
不!
语言文字乃约定俗成,一个字该读什么音既取决于所处的时代,也取决于多少人在读。
有成语曰“众口铄金,积毁销骨”或“众口一词,积非成是”;文学家也附和:地上本没有路,走的人多了,便成了路。
该说什么好呢?
少数服从多数,所谓“从众”不过是两人跟着三人走而已!
要想舒服地活着,众人皆醉我不能独醒,哪怕装醉或装睡;既然大家都在一个池塘里,我内心不染也得在身上涂上烂泥。
你求雅脱俗拾(shè)级而上吧,我得环顾左右看周围是些什么人而决定该不该读shí!
附:拾级而上
今晨(17-04-15)从宾馆出门儿,沿着普照寺路就到了普照寺。遗憾的是,普照寺的门是关着的,只能边遛达边想象着里边的样子。
路边突现一个门楼,高高的台阶之上是红红的大门,“阿弥陀佛”的横披下是那有名的诗句:
千江有水千江月
万里无云万里天
我正在拍照,听到了父子俩的对话。
父亲:“你可以顺着台阶拾级而上。”
儿子:“别丢人现眼了,不念shí级!”
父亲:“那念什么?”
儿子:“自己查。”
我也悄悄地赶紧查:难道这个我经常用到的成语有什么错吗?边查边想:这个“拾级”的“拾”字是什么意思呢?
百度告诉我,我错了!
不知道这次泰山之行还会有什么惊喜,但今晨这个孩子给我的教益一定是最大的。
叹曰:像我这种经常“逐级登台阶”却不知那便是“拾级”,更不知“拾”该怎么念的人,还有多少啊?!