前段时间看了《Men, Women & Children》电影,提到了1977年发射的旅行者一号在1990年拍摄的一张照片,如下:
图片中被蓝色圆圈所标注出来的那个几乎看不见的点就是地球,以往都知道地球只是沧海一粟,但没想到真看到这张照片时才第一次形象地感觉到这个粟确实够小的了。虽然按照天文学家的说法,地球在宇宙中其实并不特殊,只是众多偶然因素下造就的必然结果,但此时还是容许我“少一些理性,多一份感性”,感慨一声 we are so lucky。
自从宗教改革后,人类从神庇护的阴影中走了出来,如今取得的科学技术进步有目共睹,改造自然的能力也是与日俱增,开山填海,上天入地,几乎再也没有任何地方可以阻止人类的进入。在这种力量强大的同时,对待自然的态度从敬畏变成了傲慢。古代时期几乎每一座山都有山神,每一条河都有河神,每一块土地都有土地公,每年都有很多节日以祭祀神明,干旱时求雨神龙王,出海时祭拜妈祖,那时候的人类因为对于自然没有足够的了解,所以将变幻莫测的自然现象寄托于神明的保佑,希望他们在贡品的贿赂下能够“随人意”。现在人类通过人工降雨来缓解干旱,用气象预报来预测海洋潮汐,完全可以将神明丢弃在一旁,那些只是封建迷信罢了。
但也正是人类的傲慢导致了环境污染,甚至加重了自然灾害造成的损失,如今频发的泥石流,滑坡,地表塌陷等等问题。虽然未来人类可能掌握足够科技而离开地球去往其他星球殖民,但至少在可见的未来,地球依然是我们赖以生活的地区,何不对地球抱有一种谦卑态度,尽量保护好这目前唯一的家园?
对待自然环境保持一种谦卑态度,对待社会是否也可以保持谦卑态度呢?生活中经常会接触到与自己三观不符的事情,如何去消化理解这些事情呢?是明确地拒绝之,认为这是一种笑话?是假装理解而背后与人一起评头论足?是坦诚自己的不悦,与其保持距离?相信很多人刚开始都无法接受新奇的想法,或者至少在接受的过程中是很不舒服的,毕竟这是与自己原有的想法不相容的。此时需要一种谦卑的态度,具体而言,每个人都有自己的三观,都有自己的想法,都有自己的价值立场,我们无法要求其他人和自己拥有一样的三观,那么就尝试着以谦卑而包容的态度去了解,去理解。
李安导演的电影《喜宴》中,从师长位置退休下来的父亲到美国来看看儿子,但儿子却已经与男性友人生活在一起,为了满足父亲的期待,儿子找个女人假结婚希望蒙混过关。但纸包不住火,儿子的性取向问题还是被父亲知道了,在多方周转之下,父亲最终默认了儿子的性取向。在机场离别之时,父亲举起双手以完成安检,同时这也寓意着父亲的“投降”。儿子的幸福终究是他自己最清楚,做父亲的就衷心祝福他即可,故事的结局还是比较完美的,虽然现实生活中经常有父母逼迫子女相亲结婚。
我们不需要完全接受他人的想法,但至少保持一种谦卑态度去尝试了解吧,否则你的世界只会越来越小,最后只有封闭而又渺小的自我世界。
PS:个人非常喜欢影片结尾部分的旁白朗读,节选自Carl Sagan看到此张照片后有所感悟而写成的 Pale Blue Dot。
That is home, that is us.
On it everyone you love, everyone you know, everyone you over heard of,
Every human being who ever was lived out their lives,
Every young couple in love, every mother and father, hopeful child,
Every saint and sinner in the history of our species lived there,
On the mote of dust suspended in a sunbeam.
How frequent their misunderstandings, how fervent their hatreds.
Our imagined self-importance,
The delusion that we have some privileged position in the universe,
Are challenged by this point of pale light.
Our planet is a lonely speck in the great enveloping cosmic dark.
In all this vastness,
there is no hint that help will come from elsewhere to save us from ourselves.
Like it or not, for the moment, the Earth is where we make our stand.
There is perhaps no better demonstration of the folly human conceits,
Than this distant image of our tiny world.
It underscores our responsibility to deal more kindly with one another,
And to preserve and cherish the pale blue dot,
The only home we have ever known.
--Pale Blue Dot, by Carl Sagan in 1994