pend 有一个很好的习惯和脾性,那就是to hang;to weight.
在古代,用秤“悬挂称量”。说来也不假。你看,如果你出去买东西,卖家给你称量,然后你要把钱给出去,这笔买卖中,对你来说就是你的一笔支出,消费expense.
当然如果卖家因为他东西的质量不好,你把花费的钱全部拿回来,那就是“赔偿”compensate.
当然私底下,这个货品如何,你不知道,我也不知道,就一直悬挂在那里吧!那就成了有悬念suspense的事了.推迟suspend我们知道它的好坏.
反正对这种可有可无的dispensable东西,我们没有必要去纠结。反正卖家只能分开衡量着去分配dispense.
且不管这个货物,我们也都是有偏爱propensity的,一般这是我们会表现的有些积极,然后凡事向前去衡量。
久而久之,我们会想,现在我们花出去的,以后就是养老金pension了。
希望一个月的钱够用,才不至于这个好想法成为一个废材的标签和盖章append.
想到这里突然觉得世界的美好就要迫近impend,即将发生一样!
expense ex(出来)
n.损失,代价;消费,开支vt./vi
compensate com(一起,全部)
vi.补偿,抵消 vt.
suspense sus(在……下)
n.悬念,悬疑,焦虑,悬而未决
suspend
vt./vi. 延迟,暂停
dispensable dis(分开)
a.可有可无的,非必要的
dispense
vt./vi. 分配,免除,豁免
propensity pro(向前)
n.倾向,偏好,癖好
pension
n.退休金,抚恤金,津贴vt.发养老金
append ap(表示动作的前缀)一再
vt.附加,贴上,盖章
impend im(进入)
vi.迫近,即将发生