《文轩后志》
文/墨梓轩
轩,乃为窗。尝以墨自为号,鸡鸣五更。朝不达旦,未所见也。然其句窦初放,而为所乎?发锦州志议,而望江渚。余否妙哉!
悉闻听诸,言尽而自其不能,汰;文定中山,虎狼甚威。端风兮若流河!废之行焉,然其待之望也。
悔其阳朔,绝其阴涩。阳者,天之大丈夫;阴者,海之鱼鳅,永不还其阳岚。退之,朗言矣;进之,得否其得欤?
官僚朝阁,塔下飞鸿。飘然,渺甚走耳。
星然相击,水石相滴。久现其本,唯正仁义。善也。‘新故相推,日生不滞’。时发趄行,快步凛然。
言传不可深教也。
知交者游,沐风清都。然其不变者,唯利害也。传其观之,智有为而不谦,谋略之不求富,非言。
鹿行者迷,熊抱树憩。自然之大无方,不可其幻。反哺乌鸟,众生感喟。徒然。面其盛世,广其天下。饿身苦志,行无患矣。
非圣人者,平凡人也;非天下者,世界之首也。故曰:“槿花难收,鸾凤伏龙。妙笔研物,当振长生。”
平民之土地丰食,足矣。
学子之知识满贯,幸甚矣。
‘夏虫语冰,井蛙语海’,自然之循环,人生之百态。故兮,何乐而不为耶?
兹以此立言,谨表以献。
长者,万寿无疆,复得快矣。而令书记,怡之高雅,遗之豪杰。
译文:
轩(这个字),就是窗〔亭;阁子;书房〕的意思。曾经(我)用墨(这个字)作为我的书房斋号的斋首〔也可以这样理解,“自”通“梓”,(曾经用墨梓来作为我的书房斋号的斋名)〕,(鸡鸣的时候才正式启用【墨梓轩】为书房斋号的)〔鸡鸣时:五点至六点〕。(这时太阳还没有出来,天空还是黑暗的),(什么)所有的东西都是朦胧状态。然而,我(自身)所写的文章(漏洞)百出,是因为什么?(什么原因而导致的?)。有那么一天(我去)县城参加会议,自己(望着)湖面,我(本身)已经感知这件事(指文章漏洞百出)的不足,这有些不太好的情形!
大家都听说过这么一个事例,自己所说的承诺到最后不能兑现,这是会被社会淘汰的;(今年的)文科(学目)已决定在中国的迤山中学,高考的严谨制度是那样的强烈。端正自己的风气像流水一样的稍纵即逝!还是废除自己的不切实际(的思想、观点),如果真可以做到这些的话,那么,好的命运(征兆)就会降临在你的头上,成功一定会计日可待。
不要后悔你的开头(有什么不好),也不要因为你现在所处的地位而丧失自己的信心。如果你是一个阳光开朗的人,就会是大丈夫一般的人(喻成功的人);如果像海底的鱼鳅一样畏葸不前,那么就是懦弱的人,再也永远看不到阳光(的一面)。所以说,退一步想,(不重要的事物)什么都是浮云;如果进一步想的话,得到的一定会是自己想得到事物?(喻不因事物的反面而影响自己的阳光一面)。
什么“官僚朝阁,塔下飞鸿”,都是一些传说,虚无缥缈的东西(只限制于传说),飘飘然而且很渺小的样子,就让它随着时间的流逝而消失吧。
火星和燃草互相融入(喻钻木取火),水滴和石头相互侵蚀(喻水滴石穿)。久而久之,就会实现它的本质,这个只有存在正义感的人才会领悟(到)。【也可以是善良的人】。“新故相推,日生不滞”。人生时不时的一定会有坎坷,但是还是要快步(加快自己的脚步)去面对这些困难。
这些话只能说到这里,有人生观的人玩味一番自然会明白。
(和关系好的)朋友在清风吹拂的都城游乐,如果自身不以外界的干扰而改变自己人生观的话,那就是有目标的人〔就是说不因外物而影响自己的大志鸿图,做好自己的本质,努力完成(完善)自己的目标〕。这样来看的话,智者有自己的作为,但是他没有骄傲的资本,有谋略的人不求自己的富裕(富贵),那么这句话在一定程度上就是错误的〔(就当没有说)这句话〕。
和鹿一样行走在森林的人对于迷路这一约束条件是不会的,像棕熊抱着树休憩的那种人一定没有成就。自然的规律和法则,不可以轻视它(幻想它)。乌鸦的反哺之情可以说是众人皆知,〔都非常清楚的明白自己以后的(人生路)道路规划〕。说白了,面对这个盛大繁荣的世界,广泛的大天下。只要你能“饿其体肤、苦其心志”,那么成功的大门永远为你敞开。
不是圣人的那种人(指的是那些有作为的人),无非于就是一个平凡的人而已;不是掌管天下的人,一定是平凡人中的首领(虚指,指有伟大抱负的人),所以说:“槿花难收,鸾凤伏龙。妙笔研物,当振长生”。
农民有丰富、肥沃的土地和好的收成,就足够了。
我们学生有满腹经纶的知识(有追梦的脚步),这是非常幸运的了。
‘夏虫语冰,井蛙语海’,自然的往复循环,人生的千姿百态。所以啊,你又有什么理由不为之快乐呢?
我用这些事物只说明了一个道理:(“承诺与人生息息相关,而大志鸿图的优劣与你的诚信和道德有关”)。以此来谨慎地(恭敬地)献给有志之士。
长寿的人,会万寿无疆,是“往来复千载”的最好诠释。于是我(用)以书记(笔记)的这种形式把它记录了下来,如果有怡情高雅的人(懂得这些道理),(那么)把它就送给天下豪杰(喻成功人士)吧。
原文:初稿于富平县迤山中学高二年级十五班教室 2017.3.27 沐手午时
一稿于富平县迤山中学 2017.4.2 沐手午昏
二稿于富平县宫里镇 2017.4.9 沐手过午
三稿于富平县迤山中学 2017.4.21 沐手晨中
四稿于富平县图书馆二楼自习室 2017.5.7 沐手晨曦
定稿于富平县迤山中学 2017.5.14 沐手五更
译文:初稿于富平县迤山中学 2017.5.18 沐手夜半
定稿于富平县迤山中学住处 2017.5.19 沐手初曦
写作背景:这是作者墨梓轩拟明代文学家归有光的《项脊轩志》所写的一篇文言文。本篇文章于3月27日开始就一直创作,也是一次偶感所为。本文辞藻华丽,具有丰富的内容和样式。以致于有中国作家协会党益民老师的厚爱,曾在丁酉年五月廿日称赞此文章为“得龙共生,不悯众才”。再者,本文已发表于《时花文学》、《中国西南当代作家微刊》等刊物。