ciaociao~
今天还是带来小笑话一则。
原文片段:
-Una mucca entra in un bar:
Vorrei una caramella. Mou.
Dopo 5minuti entra una pecora:
Vorrei una caramella.
Il padrone chiede:
Anche Lei mou?
Risponde la pecorà :
Beh.?
今天的小笑话与动物有关,小伙伴们看明白了吗?
一.单词
1.mucca 母牛
2.caramella 糖果
3.mou 牛的叫声,哞
4.pecora 绵羊
5.padrone 店主
6.chiede 询问
二.对话翻译
一只母牛走进了一个酒吧。(也许这是一只悲伤的母牛?)
给俺来一颗糖,哞。(vorrei是volere的第一人称单词变位,在意大利语里,动词的形态需要随着人称的变化,我你他,单复数不同进行相应的变化。表示一种委婉的语气,意思是我想要)
过了五分钟,大家注意dopo指的是…之后,minuti是分钟,也就是五分钟之后。一只绵羊走了进来。
给俺来一颗糖。
店主问她:
您也要哞嘛?
羊回答说:
咩!
三.笑点解析。
母牛在买东西时候哞哞叫了,于是在绵羊也来买糖果时候店主习惯性的也问她,您也是要哞吗。可是绵羊毕竟是羊,只能咩咩叫…但是!这里又出现了一个一词多义的单词,也就是beh在意大利语可以表示为羊叫的声音,也可以作为感叹词,什么,怎么。
绵羊在店主问她你也要哞吗?一脸懵逼,什么!我可是只羊啊,哞什么哞~我是咩!