海州试院临发同砚诸君分贶佳制写此奉酬并寄仙露理初两先生

058海州试院临发同砚诸君分贶佳制写此奉酬并寄仙露理初两先生

题注:本诗作于道光十九年己亥(1839),张穆结束南游将回京师准备参加顺天乡试。⑴海州试院:海州即今江苏省连云港。海州试院隶属于江阴学政署管辖。⑵同砚:语本《汉书·张安世传》:“彭祖又小与上同席研书。”研,通“ 砚 ”。后因称同学为同砚。⑶贶:kuàng 《说文》贶,赐也。⑷仙露:苗夔,(1783~1857)清代语言学家。字先麓或仙露,直隶肃宁(今属河北)人。49岁的苗夔入京应考,与33岁的何绍基、29岁的张穆相识,并结为忘年交。这就是后来的“古学三家”。⑸理初:俞正燮(xiè),字理初,清代学者。安徽省黄山市黟县人。道光元年(1821)中式江南举人。《清代七百名人传》载其“治经以汉儒为宗,不缠牵于注藏”尤善言天象、地理,擅长考据,多所精论。著有《癸已存稿》 《要已类稿》 《海国纪闻》 《两湖通志》 《四养商诗稿》等。

海天无定风,昏旦异寒晴。朐山无定云,现灭非一形。一峰阁⑺屋山⑻,翠点征袍青。

注:⑴无定风:谓风向、风力俱不定。宋·赵时韶《縠波》:“浣濯有新雨,卷舒无定风。” ⑵昏旦:黄昏和清晨。⑶寒晴:寒冷阴晴。韩愈《宿曾江口示侄孙湘二首》 其一:“海风吹寒晴,波扬众星辉。”⑷朐山:朐,读qú  横卧于海州古城南郊,犹如一道屏风,名曰“锦屏山”。古称“朐山”,得名于秦代设立的朐县。清康熙十三年(1674),海州知州孙明忠认为此山山势陡峭,绿树葱郁,蜿蜒起伏,宛如墨黛,颇有山水花屏之意境,遂改名为锦屏山。⑸无定云:谓云变幻不定。刘长卿《洞庭驿逢郴州使还寄李汤司马》:“孤云飞不定,落叶去无踪。”⑹现灭:语本《法苑珠林》:“现生现灭,导圣导凡。”意近“变灭”,变化幻灭。庞树柏 《木渎寓楼晚眺》诗:“乃知天地间,变灭无定理。”⑺一形:指事物的一种形式或形态,或同一个样子。⑺阁:即“搁”,安放、放置。⑻屋山:屋脊。泛指屋顶。⑼征袍:旅人穿的长衣。明.高明《琵琶记·才俊登程》:“绿阴红雨,征袍上染惹芳尘。”

第一段,描写海州试院周遭景象。一至四句:海上天空风力不定,早晚冷暖阴晴有异;朐山云亦变幻无常,生灭不定。按:赋笔含比兴,谓一切都会变,自己将离开北上京师之意隐于其中。五句:一峰阁屋山:海州试院在朐山山麓,似乎一峰搁置在屋脊上。钟按:“阁屋”二字,是解读的疑难所在,因为它可以有两种理解。一是“有阁的房屋”。《三国志·魏书》卷二十九《管辂传》云:“辂至安德令刘长仁家,有鸣鹊来在閤屋上,其声甚急。”“閤”通“阁”。这种意思的“阁屋”,在佛教文献里较为常用,但在诗里,我还没有读到过。不敢说绝对没有,但至少可以说它极为罕见。二是动宾结构。“阁”,即“搁”,安放东西的意思。“搁屋”,即把某物放置在屋顶上。比较起来,我更倾向于后者。为什么?因为按前者去解说,“一峰阁屋山”五字,结构是“数词+名词(或量词,“峰”,名词活用)+名词组合+名词”;而按后者去解说,则是“数词+名词(或量词)+动词+名词+名词”。比较起来,按后者去解说,便是“搁在屋顶上的山峰”,似乎更灵动、更文学、也更审美。当然,无论对“阁屋”二字取以上两种理解中的哪一种,全句的意思基本上还是一致的,并没有本质的差别。六句,翠点征袍青:山翠葱茏,点染在吾青衣上。按:征袍青,即青衣之意,双关语,一则颜色青,二则取古诗文中常用的“寒士”之意。张穆在《如皋舟中》有诗句:“山气湿人衣更青。”有感慨韶华暗度功业未建之意在其中。翠点征袍青,景中含情,意近“山气湿人衣更青。” 征袍,引起下段。)

征袍落尘土,浣濯难为清。奔走三十年,双鬓但未星。往昔少年日,头角颇峥嵘。提挈尊俎间,结识多老成。奋身抉银汉,赤鲤时腾精。此意久沈沦,壮怀空自惊。

注:⑴浣濯:huàn zhuó洗涤。⑵难为:不易做到;不好办。杜甫《草堂》诗:“弧矢暗江海,难为游五湖。”⑶星:斑白。多指鬓发。宋·王伯大《赠戴石屏》:“诗老相过鬓已星,吟魂未减昔年清。”⑷头角:比喻青少年的气概或才华。韩愈《柳子厚墓志铭》:“虽少年已自成人,能取进士第,崭然见头角。”⑸峥嵘:卓越,不平凡。⑹提挈:提携,牵扶。⑺尊俎: zūn zǔ古代盛酒肉的器皿。尊,盛酒器;俎,置肉之几。常用为宴席的代称。⑻老成:指年高有德的人。《后汉书·和帝纪》:“今彪聪明康彊,可谓老成黄耇矣。” 李贤注:“老成,言老而有成德也。”⑼抉: 挑开;撬开 宋·敖迈《临溪楼》:“手抉银汉地上流,仰送飞鸿俯盟鸥。”⑽赤鲤:赤色鲤鱼。传说中仙人所骑。省连云港《搜神记》卷一:“琴高,赵人也。能鼓琴。为宋康王舍人。行涓彭之术,浮游冀州、涿郡间,二百余年。后辞入涿水中,取龙子。与诸弟子期之曰:‘明日皆洁斋,候於水旁,设祠屋。’果乘赤鲤鱼出,来坐祠中。”杜甫《观打鱼歌》:“众鱼常才却弃赤鲤腾出有神。”⑾腾精:谓振奋精神。⑿沈沦:埋没。刘向《九叹·愍命》:“或沉沦其无所达兮,或清激其无所通。” ⒀空自:徒然;白白地。欧阳修《虫鸣》:“时节忽已换,壮心空自惊。”

第二段,回忆少年峥嵘岁月,述心事。征袍落尘土,浣濯难为清:谓征袍沾风尘难以洗涤干净也。按:风尘仆仆漂泊年久矣。奔走三十年,双鬓但未星: 谓奔波三十年,其间甘苦自知,只是双鬓看起来未白而已。按:内心颇感沧桑也。往昔少年日,头角颇峥嵘。提挈尊俎间,结识多老成:记得从前年少时,才华气概颇不凡。随父亲在席宴拜会结识了很多才德双全的长辈。按:嘉庆十九年甲戌(1814)张穆十岁,随父亲张敦颐至京师。时张敦颐散馆授职编修,张穆得以随父拜谒学界长者、会见宾客,因具夙慧且自幼承庭训,故其才智受到翰林院老辈名家的赞赏。奋身抉银汉,赤鲤时腾精:奋起欲挑开银河,常如神奇的赤鲤鱼时时振奋欲跃龙门也。按:此乃心怀壮志,欲大有作为之意。张穆在《述怀感旧六十韵为老友安丘王贯山先生寿》诗中曾曰:“斯时意气阔,章句未肯循。高心蹑姬姒,世儒陋辕申。” 意思是说:“那时吾志存高远,未肯固守古籍经典之章句解说,意欲直接溯源于上古时期去研寻,吾视汉代经师辕固生和申公善识见浅陋也。” 此即“奋身抉银汉,赤鲤时腾精”之谓也。”此意久沈沦,壮怀空自惊:谓此壮怀沉沦很久,徒然心惊也。按:这段写法颇似杜甫《奉赠韦左丞二十二韵》:“骑驴三十载,旅食京华春。甫昔少年日,早充观国宾。自谓颇挺出,李邕求识面,王翰愿卜邻。读书破万卷,下笔如有神。赋料扬雄敌,诗看子建亲。致君尧舜上,再使风俗淳。此意竟萧条,行歌隐沦。)

灯花发新喜,鼓枻东南征。东南足文彦,主人敞轩楹。姜桂岂异质,宾友皆典型。共醉金谷园,放棹阖闾城。读书来老聃,灶觚昔昔听。疏狂杂诙笑,往往亦析酲

注:⑴灯花发新喜:灯花报喜,古人认为灯心燃成花形是喜事将临的吉兆。典出自旧题晋·葛洪《西京杂记》卷三:“樊将军哙问陆贾曰:‘自古人君皆云受命于天,云有瑞应,岂有是乎?’贾应之曰:‘有之。夫目瞤得酒食,灯火华得钱财,乾鹊噪而行人至,蜘蛛集而百事喜。小既有徵,大亦宜然。故目瞤则咒之,火华则拜之,乾鹊噪则喂之,蜘蛛集则放之。’”⑵鼓枻:gǔ yì 划桨,谓泛舟。《楚辞·渔父》:“渔父莞尔而笑,鼓枻而去。”⑶文彦:有文才德行的人。⑷轩楹:借指廊间。杜甫《画鹰》诗:“绦旋光堪摘,轩楹势可呼。” ⑸姜桂;生姜和肉桂。刘向 《新序•杂事五》:“夫姜桂因地而生,不因地而辛。” 《文心雕龙•事类》:“夫姜桂同地,辛在本性。”后常以“姜桂”比喻人的本性刚直。⑹典型:典范。 苏舜钦 《代人上申公祝寿》诗:“天为移文象,人思奉典型。”⑺金谷园:指晋石崇于金谷涧中所筑的园馆。借指仕宦文人游宴饯别的场所。⑻阖闾城: hé lǘ chéng苏州的别称。⑼老子,姓李名耳,字聃,一字伯阳,或曰谥伯阳,春秋时期人,生卒年不详,籍贯也多有争议。中国古代

思想家哲学家文学家史学家道家学派创始人和主要代表人物。⑽灶觚:zào gū 即灶突,灶上烟囱。《太平御览》卷一八六引《庄子》:“仲尼读《春秋》, 老耼踞灶觚而听。”原注:“觚,灶额也。” ⑾昔昔:夜夜。《列子·周穆王》:“精神荒散,昔昔梦为国君。”⑿诙笑:犹戏谑。《汉书·东方朔传》:“朔虽诙笑,然时观察颜色,直言切谏,上常用之。”⒀析酲:解酒,醒酒。《文选·宋玉〈风赋〉》:“清清泠泠,愈病析酲。”

第三段,回忆南游状。灯花发新喜,鼓枻东南征:谓灯花报喜,故泛舟南游。按:道光十八年戊戌(1838)四月,张穆从京师南下赴江阴,追随时任江苏学政使的祁寯藻。东南足文彦,主人敞轩楹:谓江淮地区多俊彦,主人祁寯藻也热情相待。按:敞轩楹,谓热情相待接纳之意。姜桂岂异质,宾友皆典型:宾朋好友都是如同姜桂一样耿直之人,性情相投,都是人之楷模也。共醉金谷园,放棹阖闾城:谓与好友们共同把酒、同出游览。读书来老聃,灶觚昔昔听。谓吾仿效老子夜夜依灶突听大儒们传道。按:老子曾踞灶觚而听孔子读《春秋》。疏狂杂诙笑,往往亦析酲:与朋友们疏狂兼诙谐取闹,通常也能解酒。按:此谓常一起读书饮酒调笑,见情之融洽。)

浩矣东去波,浃月如转霆。好风吹我衣,秋驾迅难停。临岐意独翥,迟发神为萦。风物良所怀,所怀在德馨。压檐新竹竿,绿上紫薇庭。当楼双桂树,一碧天无情。河间古君子,却扫尘不撄。黟山老彖才,反键治事厅。点勘有同业,呻吟有同声

注:⑴浃月: jiā yuè 两月。⑵好风:令人满意,使人喜欢的风。曹雪芹《临江仙》:“韶华休笑本无根。好风凭借力,送我上青云。”⑶秋驾: 一种御马的技艺。《吕氏春秋·博志》:“尹儒学御,三年而不得焉,苦痛之,夜梦受秋驾于其师。” 高诱 :“秋驾,御法也。” 陈奇猷 校释引 颜师古 曰:“ 《庄子》有秋驾之法者,亦言驾马腾骧秋秋然也。”⑷临岐:亦作“临歧”。本义为面临歧路,后亦用为赠别之辞。杜甫《送李校书》诗:“临岐意颇切,对酒不能喫。”⑸翥:zhù 《说文》飞举也。⑹萦:yíng牵缠;牵挂。⑺风物:风光景物。⑻德馨:德行馨香。语出《书·君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。”⑼紫薇庭:代指江阴学证署或海州试院。⑽一碧:指碧空。元.杨维桢 《皇娲补天谣》:“红丝穿饼补天穿,太虚一碧玻璃色。”⑾却扫: 不再扫径迎客。谓闭门谢客。 南朝.梁.江淹《恨赋》:“闭关却扫,塞门不仕。”⑿撄:yīng  扰乱,干扰。《庄子·庚桑楚》:“不以人物利害相撄。”⒀彖:tuàn 《广韵》易有彖象。《史记·孔子世家》孔子晚而喜易,序彖系象说卦文言。《易·系辞》彖者,言乎象者也。《注》彖总一卦之义也。《又》彖者,材也。《注》材,才德也 。⒁键:jiàn 闩门。于是键其门而去。——张读《宣室志》 ⒂治事厅,即治道斋。在一学中分经义、治事两斋进行分斋教学。学生可含因其才分高学习。⒃点勘:校对勘正文字。⒄同业:谓研习相同的学业;⒅呻吟:诵读;吟咏。韩愈《和侯协律咏笋》:“属和才将竭,呻吟至日暾。” ⒆同声:比喻志趣相同或志趣相同者。贾谊《新书·胎教》:“故同声则处异而相应,意合则未见而相亲。”

第四段,留别苗仙露、俞理初。浩矣东去波,浃月如转霆。好风吹我衣,秋驾迅难停:谓时光如浩浩东逝之江水,春节后二个月如雷霆一闪而过。谓如今春风吹衣,秋试快要到了。按:张穆三月结束南游北上参加秋试。秋驾,比喻秋试。好风,有好运之意在。临岐意独翥,迟发神为萦:临别我将独去,迟迟未动身是因为心有所牵挂。风物良所怀,所怀在德馨:风光景物诚为吾所留恋,但最留恋的是朋友们。德馨,比喻朋友们。压檐新竹竿,绿上紫薇庭:新竹已经长高到可压试院屋檐,一派葱茏翠绿。当楼双桂树,一碧天无情:楼对面是两颗桂树,头顶是碧色无情的天空。按:此乃海州试院之景,景中含比兴,兴起下面的苗仙露、俞理初。楼,科举考场也;双桂树,代指苗仙露、俞理初。二位都是科举考试不得志者,虽才华横溢。张穆也二次科举失利,故谓“天无情”。“一碧天无情”,化用了李商隐《蝉》的诗句“一树碧无情”。对于蝉来说,它倾诉的直接对象就是树,而树却无动于衷,自碧无情;对于苗仙露、俞理初,乃至张穆来说,倾诉的直接对象就是“天”,而天却无动于衷,亦自碧无情。河间古君子,却扫尘不撄。黟山老彖才,反键治事厅:谓苗仙露这位来自河间王封地献县的嗜古君子,以及来自安徽黟县精通易学的余理初,读闭门谢客,专心点校古籍。按:河间古君子,指苗仙露。张穆曾作《汉河间献王君子馆砖歌为仙露同年赋》,祁寯藻丁酉年九月后有诗《题河间献王君子馆专歌为苗先露作》。汉河间献王刘德,西汉宗室大臣、藏书家,为王二十六载,将其毕生精力投入了对中国文化古籍的收集与整理,对古文化宝贵遗产的保存和延续做出了巨大贡献。现今留传后世的影响很大的《毛诗》和《左传》,应是刘德之功绩。河间献王曾设君子馆招揽天下君子释经传讲。又,黟山:yī shān安徽黄山的别名。这里代指安徽黟县人余理初。又,据《张穆年谱》载,祁寯藻“当时正组织苗先路、俞理初、李申耆、张石州等人校堪《说文解字系传》。点勘有同业,呻吟有同声:谓我们曾一起点勘古籍,一起吟诗抒发。按:如今将别,情何以堪。黯然销魂者,唯别而已矣。这一段用杜甫诗句表达,即是:焉能心怏怏,秪是走踆踆。)

远道寄相慰,麟凤今郊坰。我行信草草,近志请长缨。不看屠牛坦,霜镡初发硎。不看楚接舆,退有田可耕。

注:⑴⑵麟凤今郊坰:麟凤:麒麟和凤凰。郊坰:泛指郊外。《文选·汉武帝〈贤良诏〉》:“麟凤在郊薮,河洛出图书,呜呼,何施而臻此乎?” 李善 注引《礼记》:“圣王所以顺,故凤凰骐麟,皆在郊薮。” ⑶草草:匆忙仓促的样子。⑷长缨:指捕缚敌人的长绳。《汉书·终军传》:“军自请:‘愿受长缨,必羁南越王而致之阙下。’” ⑸屠牛坦:古齐国之善屠牛者。汉贾谊《新书·制不定》:“屠牛坦一朝解十二牛而芒刃不顿者,所排击、所剥割皆象理也。” ⑹镡:xín《庄子·说剑篇》周宋为镡。《注》镡,剑口也。⑺发硎:xíng谓刀新从磨刀石上磨出来。《庄子•养生主》:“今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。” 成玄英疏:“硎,砥砺石也…其刀锐利,犹若新磨者也。”⑻接舆:jiēyú 《论语·微子》:“楚狂接舆,歌而过孔子。” 邢炳疏:“ 接舆,楚人,姓陆名通,字接舆也。昭王时,政令无常,乃被发佯狂不仕,时人谓之‘楚狂’也。”

第五段,述怀。远道寄相慰,麟凤今郊坰:谓吾将踏上远路,故寄此诗以告慰诸友:如今麟凤在郊薮,乃圣人出而清明之世。按:言外意说得遇清明之世,有才德者可以入世报国也。我行信草草,近志请长缨因有志请长缨一战,故我之远行确实匆忙仓促。按:请长缨,用终军之典,表达自己参加科举秋试的决心。不看屠牛坦,霜镡初发硎:不看楚接舆,退有田可耕:此四句即“寄相慰”。 君不见古齐国之善屠牛者,锋利的霜刃刚刚新磨过;君不见楚国狂人接舆,出世有田可耕。按:告慰朋友们,别为我担心,我已经做好了参加秋试的准备,相信能有有所斩获。如果不能遂愿,像楚国狂人接舆一样过隐居耕田的生活也挺好的。此段,有杜甫“白鸥没浩荡,万里谁能驯。”之意味。)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 196,099评论 5 462
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 82,473评论 2 373
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 143,229评论 0 325
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,570评论 1 267
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,427评论 5 358
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,335评论 1 273
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,737评论 3 386
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,392评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,693评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,730评论 2 312
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,512评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,349评论 3 314
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,750评论 3 299
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,017评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,290评论 1 251
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,706评论 2 342
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,904评论 2 335