中文是唯美的,中国人的骨子里是浪漫的。尤其每个恋爱中的人,心里都有一部大戏在上演。
I like you , but just like you。
1、我喜欢你,仅此而已;
2、纵然万劫不复,纵然相思入骨,我也待你眉目如初,岁月如故。
对这句英语的翻译,不就是活生生的例子吗?
本来一句言简意赅的表达,在网上被大家生生演绎成一场纠缠一生的大戏。
我倒是喜欢第一种的简练。
仅此而已的戛然而止,存了多少的欲言又止啊。让人不由自主和两个人一起怅然若失,原来……仅仅只是喜欢……
多少深情空付,对方一句理智、冷淡的仅此而已,已经设下了一道阻止你再向前进一步的栅栏。
就这样吧,所有的故事都不再会有结局,所有的爱恋都要请你自行画上句号,我不是你的那个对的人,你的未来,我不再参与。
惆怅也罢,不舍也罢,我们注定是两条线上的人。虽然曾经靠的那么近,终究没有交汇于一点。就从这里开始吧!我们各自奔向属于自己的远方。从此,越走越远……
就带上我只能给予你的喜欢,带上我不能说出的所有的祝愿,请你走吧。走出我的视线,走出都出我们曾经的欢笑,去寻找属于自己的另外一片天。
你说残忍也好,你说我是骗子也罢,这世间有多少境况,是你我不能左右的。那就让我们止于朋友,止于喜欢,止于似而非的今天。
还好,一切还都来的及,一切还都可以恢复到初始的模样。你我,只是喜欢。
情深缘浅,唯愿平安!