【典故溯源】相思树丶连理枝丶青陵台丶韩凭蝶


                      相思树    连理枝 

                      青陵台    韩凭蝶

                            (一)  相思树

        南朝•梁•萧绎《鸳鸯赋》:“魂上相思树,文生新市之机。” 唐•王勃《春思赋》:“游丝合罥合欢枝,落花自绕相思树。” 唐•王初《即夕》诗:“月明休近相思树,恐有韩凭一处栖。” 五代•徐夤《再幸华清宫》诗:“年来却恨相思树,春至不生连理枝。” 元•刘时忠《仙吕•醉中天》曲:“花木相思树,禽鸟折枝图。” 明•徐熥《卜算子•旅况》:“不见相思人,空见相思树。” 明•李时珍《本草纲目》卷三五 “相思子” 释名曰:“(相思子一名) 红豆,……古代传云:‘昔有人殁于边,其妻思之,哭于树下而卒,因以名之’。此与韩凭冢上相思树不同,彼乃连理梓木也。” 清•金翀《醉公子》词:“谁种相思树,都是销魂处。” 曾与义《梁山伯与祝英台》三:“梁兄呀!相思树自有连理样,比翼鸟也厮守飞天上。”

        以上诗文中屡屡提及的 “相思树” 一词,是根据韩凭夫妇事而来的。韩凭夫妇的故事是一则流传很古老的凄美的爱情悲剧故事,这个故事发生在战国末年的宋国。

        此故事最早记载于三国•魏•曹丕的《列异传》,亦见载晋代•干宝巜搜神记》卷一一。据传:宋国宋康王的舍人韩凭的妻子何氏很美,康王看上了她便把她霸占了。韩凭很是气愤,康王便把他抓起来罚他去做筑城墙的苦工。不久韩凭自杀,何氏痛恨不已,一天与康王登台亦跳楼自杀,并留下遗书希望与韩凭合葬。康王大怒,故意将她俩隔着距离不远的地方分葬着,意在使她夫妇俩能够看到却不能在一起。可就在当天夜里两坟上各长出一株梓树来,只十几天时间这两棵树就长有一抱围大了,而且两树弯着树干合了笼来,根交于下,枝叶交错于上,并且有一对鸳鸯鸟雌雄各一,天天栖在这树之上日夜哀鸣不停,声音很是感人。人们说:这一对鸟是韩凭夫妇的精魂。宋国的人都哀怜他夫妇俩就把这树叫做相思树。《搜神记》原文是这样写的:

      宋康王舍人韩凭,娶妻何氏,美,康王夺之。凭怒,王囚之,论为城旦 (古时一种白天当兵晚上筑城的刑罚)。妻密遗凭书,缪其辞曰:“其雨淫淫,河大水深,日出当心”。既而王得其书,以示左右,左右莫解其意。臣苏贺对曰:“其雨淫淫:言愁且思也;河大水深:不得往来也;日出当心:心有死志也。”俄而凭乃自杀。其妻乃阴腐其衣,王与之登台,妻遂自投台下,左右揽之,衣不中手而死。遗书于带曰:“王利其生,妾利其死,愿以尸骨赐凭合葬”。王弗听,使里人埋之,冢 (坟墓) 相望 (指可望不可及,即相隔很远之意) 也。王曰:“尔夫妇相爱不已,若能使冢合,则吾弗阻也”。宿夕之间,便有大梓树生于二冢之端,旬日而大盈抱,屈体相就,根交于下,枝错于上,又有鸳鸯雌雄各一,恒栖树上,晨夕不去,交颈悲鸣,音声感人。宋人哀之,遂号其木曰相思树。相思之名,起于此也。南人谓此禽即韩凭夫妇之精魂,今睢阳有韩凭城,其歌谣至今犹存。

        后来诗文中引用这个典故常用来比喻坚贞不屈、生死不渝的爱情。

        正因为这样,后人将 “相思树” 直称 “韩凭树”,明•卓人月《虞美人》词:“穀城陵寝太迢遥,难做韩凭梓树交。” 柳亚子《蝶恋花》词:“料理双栖安稳处,不须更化韩凭树。”

        或称 “韩凭木”,元•杨维桢《西湖竹枝歌》诗:“琵琶原是韩凭木,弹得鸳鸯一处飞。”

        简称 “韩木”,宋•刘克庄《送方丈甫判官》诗:“此去潘舆添燕喜,向来韩木尚婆娑。” 又《挽薛潮州》诗:“潘花一手种,韩木百年思。”

        由于韩凭夫妇死后魂化鸳鸯双鸟恒栖相思树上昼夜悲鸣不已,故后人称之为 “相思鸟” 或 “韩凭魄”、“韩凭羽”,省作 “韩魄”,诗文常见引用:

【相思鸟】清•王翰青《蝶恋花》词:“细搨闲愁成书稿,相思树宿相思鸟。” 清•殷如梅《金缕曲•美人腰》词:“我亦萧然如寄也,愿追随、化作相思鸟。” 清•虫天子《中国香艳全书》第八集卷四:“愿化相思一双鸟,替衔红豆到天涯。”

【韩凭魄]】唐•钱惟演《再赋七言》诗:“韩凭恨魄如长在,青骨香销亦见寻。” 清•钱程《南歌子•春暮》词:“怕对韩凭魄,愁听蜀帝魂。”

【韩魄】《中国古代孤本小说集•金谷怀春》:“韩魄犹凄凉,有恨无人省,只为多情也白头,花下双交颈。”

【韩凭羽】唐•王初《青帝》诗:“韩凭舞羽身犹在,素女商弦调未残。”             

                    (二) 连理枝

        '' 连理枝,即 “连理树” ,实即 “相思树” 之异称。由于相思树是两颗树屈体相交、根枝生长在一起的,后人取其这一点因又称之为 “连理树” 或 “连理枝”。明•冯梦龙《警世通言》卷三八:“昔有韩凭妻美,郡王欲夺之,夫妻皆自杀。王恨,两冢瘗 (埋葬) 之,后冢上生连理树,上有鸳鸯。” 粟斯《唐诗故事》第三集:“ ‘连理枝’ 的故事发生在战国时代。当时宋国的大夫韩凭的妻子很美,宋康王看上了她,借故杀了韩凭并将他的妻子抢去。韩妻设计从高楼上跳楼自杀,衣带上写有遗书希望死后与韩凭合葬。宋康王故意把她们分葬在两个相距很近的墓中,意思是让你们相互看见但接近不了。可不久两座坟上墓上各长了一株树,树根在土下相连,树枝缠绕在一起,人们称之为 ‘连理树’。故后世用 ‘连理树’、‘连理枝’ 或 ‘连理’ 二字表示男女相爱至死也不分离的誓言。”

        “连理树” “连理枝” 作为比喻非常恩爱的夫妇的典故,在后来的诗文中广泛引用。唐•白居易《长恨歌》诗:“在天愿做比翼鸟,在地愿为连理枝。” 唐•孙长史女《与焦封赠答诗》:“今日送君处,羞言连理枝。” 元•李好古《张生煮海》第二折:“做行煤,做娇客,连理枝,并蒂开,凤鸾交,鱼水谐。” 元•乔梦符《扬州梦》第三折:“合欢带同心结,连理树共根芽。” 元•佚名《双调新水令•<闺情>》曲:“长搀搀连理树柔条尽铲,磣可可比目鱼活水将干。” 明•沈鲸《双珠记•夫妻永别》:“连理树青青荣,一夜风威凛冽,双枝崩裂成凋零。” 清•佚名《五美缘》第二五回:“生生拆散鸳鸯侣,活活分开连理枝。” 清•佚名《九云记》第二二回:“锦帐凤鸾连理树,遗红猩点耐娇羞。”

                              (三)青陵台

        青陵台,台名,台址在今河南封丘东北。相传韩凭被康王抓后罚他去做筑城的苦工,所筑之台,名叫青陵台,而这青陵台又是何氏跳台自杀的地方。

      《太平御览》卷一七八引晋•袁山松《郡国志》:“郓州须昌县有犀丘城青陵台,宋王令韩凭筑者” 。唐•李亢《独异志》卷中引《搜神记》:“宋康王以韩朋 ( “韩凭” 亦称作 “韩朋” 或 “韩冯”,概 “凭” “朋” “冯” 三字音形近因致误) 妻美而夺之,使朋筑青凌 (即陵,二字音同因互通用) 台,然后杀之。其妻请临丧,遂投身而死,王命分埋台左右” 。宋•乐史《太平寰宇记》卷一四《济州•〈郓城县•青陵台〉下》引《搜神记》:“宋王讷韩凭之妻,使凭运土筑青陵台,至今台迹依然”。 明•陈耀文《天中记》卷一八引宋•路振《九国志》:“韩凭,战国时为宋康王舍人,妻何氏美,王欲夺之,捕舍人筑青陵台,何氏作《乌鹊歌》以见志,遂自缢死”。

          后世诗文中多引及此台名,表示男女坚贞不屈的爱情,但多用指女子殉夫而死及其殉死的处所。

          唐•李白《白头吟》诗:“古来得意不相负,祗今惟见青陵台。” 唐•李商隐《青陵台》诗:“青陵台畔日光斜,万古贞魂倚暮霞。” 清•李玉《一捧雪》第二一出:“青陵台下风流古,乌鹊歌中落日黄。” 清•吴元润《孤雁儿》词:“青陵台下,红酥酒畔,此恨绵绵”。又省作 “青陵”,明•屠隆《昙花记》第一一出:“我要重婚嫁,岂做出墙花?……死葬青陵下,泉路未赊,肯学无言息国娃。” 清•钮琇《觚賸•延平女子》:“紫玉青陵怅已矣,泉台当有望乡台。” 清•王时翔《凤凰台上忆吹箫/青陵墓》词:“青陵后,重闻坠楼,金谷香娥。”

                      (四) 韩凭蝶

          自唐未到宋代,流传着一种韩凭夫妇死后其魂魄变成蝴蝶的说法,此说与原始的化相思树、化鸳鸯之说迥异。

          唐•李商隐《青陵台》诗:“莫讶韩凭为蛱蝶,等闲飞上别枝花” 。宋•乐史《太平寰宇记》卷一四《河南道•济州•<郓城县•青陵台>》:“韩凭冢:《搜神记》,宋大夫韩凭娶妻美,宋康王夺之,凭怒王,自杀。妻阴腐其衣,与王登台自投台下,左右揽之,著手化为蝶”。《分类赋注•<李太白诗>卷四<白头吟>诗》宋•杨济贤注:“战国韩凭为宋康王舍人,妻何氏美,王欲之,使舍人筑青陵台,何作诗曰……遂自杀,韩亦死。王怒埋之,……化为蝴蝶,台在开封” 。明•冯大翼《山堂肆考•<羽集卷>卷三四》:“俗传大蝶必成双,乃梁山伯祝英台之魂,又云韩凭夫妇之精魂” 。清•余嘉锡《四库提要/辨证》:“化蝶者,韩凭妻所著之衣;化鸳鸯者,凭夫妇之精魂”。


        韩凭夫妇死后仍化成蝴蝶比翼相恋,后世诗文中广泛引用,多用作咏写蝴蝶的典实,或用作蝴蝶的借指,或用来比喻殉情而死的女子之精魂。常用表现形式为 “韩凭蝴蝶”、“韩凭蛱蝶”、“韩凭之蝶”、“韩凭蝶” 等等,

【韩凭蝴蝶】明•吴绡《黄莺儿•蝴蝶花》词:“分明栩栩韩凭样,似临风采香、怕轻飞过墙。” 清•沈大成《高阳台•绿蝴蝶》词:“韩凭枉结相思恨,恐梦酣寻觅、莫认芳魂。”

【韩凭蛱蝶】清•虫天子《中国香艳全书》第二十集卷三《海陬冶游录》卷下:“呜呼!巧既愿以身殉,则兹虽偷息人世,必非素志,韩凭蛱蝶,香冢鸳鸯,复见于今日矣。” 俞锷《感怀八律》诗:“韩凭蛱蝶他生愿,王母青鸾旧病函。”

【韩凭之蝶】清•虫天子《中国香艳全书》第七集卷一《恨冢铭》:“早知难免伤离,胡不拚同饿死,即化韩凭之蝶,胜听阿杜之鸡。”

【韩凭蝶】唐•钱惟演《柳絮》诗:“陆凯传情梅暗落,韩凭遗恨蝶争飞。”

【韩蜨】唐•李商隐《蝇蜨鸡麝鸾凤成篇》诗:“韩蜨翻罗幙,曹蝇拂绮窗。”蜨,即 “蝶” 的异体字。

        由于韩凭筑青陵台,其妻跳台自杀,故 “韩凭蝶” 又引作 “青陵蝶” 等,

【青陵蛱蝶】清•孙鼎煊《沁园春》词:“念碧城鸾鹤,何时渡海;青陵蛱蝶,甚处寻香。” 清•虫天子《中国香艳全书》第一五集卷四《青溪惆怅集传》:“迷青陵之蛱蝶,思妇花开。”


【青陵蝶】唐•李商隐《蜂》诗:“青陵粉蝶休离恨,长是相逢二月中。” 宋•梅尧臣《咏苏子美庭中千叶菊树子》诗:“香随青陵蝶,色映黄金莺。” 清•熊琏《满江红•秋蝶》词:“送尽繁华,余几个、青陵残蝶。” 清•徐忱亚《玉梨魂》第一四章:“不见青陵孤蝶在,何曾飞上别枝花。”

【青陵之蝶】清•徐忱亚《玉梨魂》第二十章:“死不甘心,魂化青陵之蝶。”

【青陵魂】清•蒋凤《金缕曲•<蝶归楼>题词》词:“千古青陵魂化后,阅却繁华过生矣,算只有芳心不死。” 清•蒋森荣《苏武慢•<蝶归楼>题词》词:“影幻罗浮,魂化青陵,惹得玉郎泪湧。”

【青陵化蝶】清•周之琦《千秋岁引》词:“青陵怨长从化蝶,丹山梦远无归鹤。”

        由于韩凭夫妇死后魂魄化为双蝶相恋,故诗文中径引作 “韩凭化蝶”、“韩凭化蝴蝶”、“化蝶韩妻” 等形式,一说化蝶乃韩妻之衣,诗文中所见之 “绮罗化蝶”、“衣化蝴蝶”、“罗衣化蝶” 等用典均本此而来;“韩魂”、“韩凭魂”、“韩郎芳魂” 这三条用典即指韩凭精魂所变成之蝴蝶。

【韩凭化蝶】清•李修行《雪鸿泪史》第五章:“记取蔓草埋香之日,便是韩凭化蝶之时。” 清•孙鼎煊《送入我门来•梅花》词:“韩凭有恨何年化,怪蝶向枝头舞不归。” 清•徐忱亚《玉梨魂》第二十章:“美人终古埋黄土,记取韩凭化蝶时。” 又第二九章:“梦霞者,追韩凭化蝶之踪,以一死报知己。”

【韩凭化蝴蝶】明•刘基《传言玉女/咏蝶》词:“为问韩凭,何事化蝴蝶。”

【化蝶韩妻】明•屈大均《小桃红》词:“化蝶韩妻,乘鸾秦女,总归尘土。”

【绮罗化蝶】宋•佚名《和汤中友弔贾秋壑》诗:“绮罗化作青风蝶,弦管翻成夜雨蛙。” 清•和邦额《夜谭随录•小惠》:“讵绮罗之化蝶兮,体袒禓而裸裎。” 绮罗,用丝绸制成的衣服。

【罗裙化蝶】清•沈起凤《鹊桥仙•真娘墓》词:“瑶钗落凤,罗裙化蝶,渺矣春光如许。” 清•陈维崧《满庭芳》词:“一自磨笄人杳,成灰后,蝶化罗裙。” 清•张荫嘉《贺新郎》词:“蝶化罗裙偏早,翻不若、人琴俱杳。”

【衣化蝴蝶】清•吴锡麟《莺啼序》词:“秋坟唱罢,休愁冷了渔灯,坏衣也化蝴蝶。”

【罗衣化蝶】清•浩歌子《萤窗异草•酒狂》:“罗衣化蝶,不掩冰肌。”清•方成培《孤鸾》词:“罗衣自从化蝶,拌霜毛、与衣俱变。”

【罗衣化羽】宋•张先《高平调•怨春风》词:“愿身不学相思树,但愿罗衣化作双飞羽。”

【韩魂】清•叶申芗《风蝶令•本意》词:“庄梦何时醒,韩魂竟体香”。清•朱昂《沁园春•扑蝶》词:“记午风试暖,吟来谢

【韩凭魂】清•方正澍《穆护沙•寒蝶》词:“虚想象、梦来庄叟,谁惋惜、魂是韩凭。”

【韩郎芳魂】清•高鶚《玉蝴蝶•咏蝶》词:“叹韩郎芳魂碎也,零雨飘烟。”

   

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,482评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,377评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,762评论 0 342
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,273评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,289评论 5 373
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,046评论 1 285
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,351评论 3 400
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,988评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,476评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,948评论 2 324
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,064评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,712评论 4 323
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,261评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,264评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,486评论 1 262
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,511评论 2 354
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,802评论 2 345