Qiu's Rhetoric(61)
Ma Xiaoqiu:Chinese handmade charm
在美国访问期间,我人生第一次进入一个崭新的世界,第一次零距离见到社会地位最高的特朗普先生,第一次进入最高级的社交场合。原本以为那个聚集美国政商要人于一起的场合应该是绚丽多姿、争芳斗艳的,但当我身着一件手工制作的中国式绣花连衣裙进入晚宴时,许多美国人都不约而同地赞叹我的裙子漂亮。这时,我才下意识地关注了一下其他人的穿着打扮,我发现现场的人们真没什么特别的,无论男士女士,并非电影电视里看到的那么突显,反而我身着的中国式绣花连衣裙格外的引人注目。
During my visit to the United States,I entered a brand-new world for the first time.I met Trump,the highest social status,for the first time,and entered the highest social scene for the first time.Originally I thought that the occasion where American political and business leaders gathered together was supposed to be brilliant and colorful,but when I was wearing a handmade Chinese-style embroidered dress to enter the dinner party,many Americans praised me at the same time.The skirt is beautiful.At this time,I was subconsciously paying attention to the dress of other people.I found that the people at the scene were really nothing special.No matter whether men or women are not outstanding seen in the film and television.On the contrary I was eye-catching wearing a Chinese-style embroidery dress.
是的,无论怎样的剪裁方法制作出来的服装,都赶不上千针万线走出来的手工制作。尤其是花朵的魅力,那是绣花人的匠心所至,多达五十种颜色的丝线,穿梭了无数的来回,每一次的来回都凝聚着匠人们的心血,每个花朵都包含着匠人们美好的愿景和辛勤的汗水。此刻,花朵的装饰和裙摆的飘逸,无不散发着中国气息。
Yes,no matter what kind of the garments made out with tailoring methods,it's not worth the dress of tens of thousands of lines out of hand-made.Especially the charm of flowers,it is the embroider's ingenuity,up to fifty colors of silk thread,shuttle back and forth numerous loops,each time round and round embodies the hearts of the craftsmen,each flower contains craftsmen a good vision and hard work.At this moment,the decoration of the flowers and the flowing skirts all exude Chinese flavor.
当我手执酒杯,轻盈行走在宴会之中,在众人的称赞之下,我开始无比的自信。
When I held the glass of wine in my hand and walked lightly in the banquet,under the praise of everyone,I began to feel very confident.
2017年12月16日马小秋分享
Ma Xiaoqiu Shared on December 16,2017