克里希那穆提《生命书》新译(3月29日):时间制造混乱

心理时间,意味着逃离真相(what is),去追逐理想(what should be)。比如,我现在内心恐惧,但终有一天我将从恐惧中解脱;所以,要解脱恐惧,时间是必需的——反正我这样认为。一旦从真相切换到理想,我就陷入了时间陷阱;时间,意味着事实与理想之间拉开距离,需要我付出努力去弥合。我不喜恐惧,努力理解、分析、拆解恐惧,或探索恐惧起因,或彻底逃避恐惧。所有这些,都意味着竭心尽力,我们已习惯于努力作为,因而总是身陷真实与理想的冲突之中。“理想面目”只是我的理念,而理念是虚构的,不是我的“真实面目”,不是事实。唯有明白时间在制造混乱,我的“真实面目”才能转变。

那么,我能不能完全、彻底地摆脱恐惧,当下解脱?如果让内心的恐惧继续,我将不断地制造混乱。所以你要明白,时间是制造混乱的元凶,而不是解脱恐惧的终极手段。所以,欲解脱恐惧,没有渐次方法,就如同摆脱民族主义桎梏也没有渐法。如果你有民族主义情结,同时你又宣称,终有一天,人类将实现四海之内皆兄弟的大同,那么在这时间进程中,人类必然充斥着战争、仇恨与苦难,人与人之间必然有各种可怕的撕裂。所以,时间制造着世间的混乱。

——克里希那穆提《生命书:365观心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)

译按:

what is:真相、如是实相、本来如是、实然;

what should be:梦想、如彼幻相、理应如彼,应然。

此篇难译难懂。文中所言时间,均是指心理时间、精神时间,亦即未曾化解的过往重负(过去时间沉淀于心底),以及用以对治、逃避当下痛苦与恐惧(what is)的美好、遥远未来(what should be)。

The Disorder That Time Creates

Time means moving from what is to “what should be.” I am afraid, but one day I shall be free of fear; therefore, time is necessary to be free of fear—at least, that is what we think. To change from what is to “what should be” involves time. Now, time implies effort in that interval between what is and “what should be.” I don’t like fear, and I am going to make an effort to understand, to analyze, to dissect it, or I am going to discover the cause of it, or I am going to escape totally from it. All this implies effort—and effort is what we are used to. We are always in conflict between what is and “what should be.” The “what I should be” is an idea, and the idea is fictitious, it is not “what I am,” which is the fact; and the “what I am” can be changed only when I understand the disorder that time creates.

… So, is it possible for me to be rid of fear totally, completely, on the instant? If I allow fear to continue, I will create disorder all the time; therefore, one sees that time is an element of disorder, not a means to be ultimately free of fear. So there is no gradual process of getting rid of fear, just as there is no gradual process of getting rid of the poison of nationalism. If you have nationalism and you say that eventually there will be the brotherhood of man, in the interval there are wars, there are hatreds, there is misery, there is all this appalling division between man and man; therefore, time is creating disorder.

MARCH 29 

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,830评论 5 468
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 83,992评论 2 376
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,875评论 0 331
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,837评论 1 271
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,734评论 5 360
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,091评论 1 277
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,550评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,217评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,368评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,298评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,350评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,027评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,623评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,706评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,940评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,349评论 2 346
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,936评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容