9.17 子在川上,曰:“逝者如斯夫!不舍昼夜。”
【注释】
▲川:指水道、河流。在川上,在河边。
▲逝者:指流逝的时光。
▲斯:这里指“川”,即河水。
▲舍:休息,停止。
【译文】
孔子在河边说:“消逝的时光就像这河水一样啊,不分昼夜地向前流去。”
【学而思】
自本章开始,连续多个章节都是劝人进学,此章本意是劝勉弟子们珍惜时间,发奋学习。与《阳货篇》17.1章,阳货曰“日月逝矣,岁不我与”意思相同。
个人根据心情,年龄,处境的不同,对于此章的理解也会不同,可以是消极的一面,也可以是积极的一面。可以理解为“时光飞逝,年华老去”,或者是“人生苦短,及时行乐”,也可以理解为劝人“珍惜时光,努力学习。”
后世也有很多关于时光的名言警句,比如:
对酒当歌,人生几何?(汉·曹操《短歌行》)
劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。(唐诗《金缕衣》)
少壮不努力,老大徒伤悲。(汉乐府《长歌行》)
一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。(唐·王贞白《白鹿洞二首》)
莫等闲、白了少年头,空悲切。(宋·岳飞《满江红》)
明日复明日,明日何其多,我生待明日,万事成蹉跎。(明·钱福《明日歌》)