文/爱木小婊妹 from假装是弯的
木心是小婊妹喜欢的作家。
《诗经演》是木心自己的诗经。
他可以把什么东西都变成自己的,自己的诗经,自己的文学史。
他是他自己。
过年期间,小婊妹读《诗经演》时,发现原诗中很多地方的男女之爱都被他改写成了男男之爱,心中大惊又大喜,像挖到了宝。
接下来的几天,小婊妹会基情解析每一篇,要来看喔。
有纯的有污的有或纯或污的,总之都是美的。
木心曾说:三百篇中的男男女女,我个个都爱,该我回去,他和她向我走来,就不可爱了。
来,春天,蝴蝶,猫。我们一起向他们走去,去看看可爱的人儿们。
《野有死麕》选自《诗经·国风·召南》
野有死麕(juˉn),白茅包之。
有女怀春,吉士诱之。
林有朴樕(suˋ),野有死鹿。
白茅纯束,有女如玉。
舒而脱脱兮!无感我帨(shuiˋ)兮!
无使尨(mangˊ)也吠!
《野有》选自木心的《诗经演》
野有死麇,白茅包之。
子都怀春,子充诱之。
野有死鹿,白茅纯束。
子都如玉,子充如酪。
舒而汲汲兮,无惜我褕兮。
匪麇匪鹿,毋包毋束。
赫如尨狺,色如丹渥。
首先抓重点:
原诗中的“有女怀春,吉士诱之”变成了“子都怀春,子充诱之”。
嘻嘻嘻,异性之爱被改写成了同性之爱。 😁
这两句意思很明显。
吉士,是古代男子的美称。相当于现在的帅哥?鲜肉?大叔?
子都和子充,也是美男子代称。相当于现在的吴彦祖?吴亦凡?
(后面的《山有》篇也有他俩哦。)
一个怀春,一个诱之,就像在路上看到死獐死鹿要用白茅包起来一样自然呢。
一个如玉,一个如酪,硬软之间有没有攻受立现?(酪:白色乳制品食物。嘤嘤小婊妹只想歪了一秒钟(≧∇≦))
然鹅,除了性别差异,对人物所用的笔墨也不一样喔。
原诗只描述了有女如玉,没有说吉士如啥。
有女如玉,有女怀春,吉士诱之。
小婊妹从这里看到了异性恋霸权生态下/社会包括女性自身/对女性身体和形象的/过分聚焦和关注。
女子是被动的,吉士是主动的。
女子如玉,吉士才会来撩她。吉士如玉还是如酪不重要。
女子怀春,吉士才会来诱她。吉士在这里扮演了解救者/救世主的角色,女子则是陷入爱/情欲中亟待被拯救的角色。由此,男子气概又一次得到强固,性别角色又一次完美分工。
而木心改写后的诗句,读起来则如山泉流入心田,山风拂过指尖。
子都如玉,子充如酪。子都怀春,子充诱之。
啊多么平和多么平和多么平和的爱!
平等又和谐。
虽然子都是像玉石一样的坚硬汉子,子充是像乳酪一样的温软男子。
看上去子都硬为攻,子充软为受。
但子都老攻可以娇羞地怀春,子充小受也可以主动地诱之。
异性恋霸权在这里得到雪崩般的瓦解,平平和和的同性互动在这里如春风般暖人。
(前方高能正片。)
正常情况下,一个美如画,另一个也美如画,一个思春的虫子蠢蠢蠢,一个魅惑的哔咚怦怦怦。
下一步,当然就,是灵与肉的深刻交流了。
舒而汲汲兮,无惜我褕兮。
这道昨晚小婊妹发的练习题,你做了吗?
提示一:和原诗里的“舒而脱脱兮!无感我帨兮!无使尨也吠!”相比,这是两个截然不同的交流姿势。
提示二:原诗中的女子比较爱惜自己随身携带的佩巾,而子都(or子充)可能比较enjoy交流过程中的强有力的撕扯/且不那么在乎衣服是否会被撕破。
聪明的你猜出来没?👇
原诗:“哎呀慢一点嘛,不要把人家的佩巾子弄掉了啦!哎呀声音小一点嘛,让狗听到叫起来就不好了啦!”
女子的经典招式:欲迎还拒。嘴上说不要不要,其实心里希望被粗暴对待。男子吃这一套。
本诗:“快一点!快一点!啊脱得再快一点!不要吝惜本公子的衣服喔baby。”
小婊妹不知这一回合是谁上谁下啦,但很明显下面那个很诚实,不管是身体还是嘴巴。
就喜欢这样的耿直boy。嘿嘿嘿。
不仅诚实,还rio有文化。
催完上面的人,马上用一个起兴来为自己的“外套脱掉脱掉~上衣脱掉脱掉~面具脱掉脱掉~通通脱掉脱掉~脱脱脱脱~(不知不觉唱起来的小婊妹^_−☆)”做论据:
匪麇匪鹿,毋包毋束。
他说:你看那林间的獐子,鹿,都没有衣服的包裹和束缚呢。
最后一句写实,八个字生动雅致地描绘出两人深度交流时火热激烈的场景。
赫如尨(mangˊ)狺(yinˊ),色如丹渥(woˋ)。
叫得像长毛犬的吠声,(脸)红得像光彩润泽的朱砂。
画面太美。(Y(^_^)Y)
(突然不知道怎么结尾→→)今天的阅读理解就到这里啦。
明天见(-_^)