外刊中的好词佳句(1)

Hello,everyone.欢迎关注来到外刊好词佳句赏析专栏。在学英语的过程中,阅读优秀的外刊文章不仅可以增长自身的词汇量,也有助于提升自己的英文表达能力,相信通过不断积累和灵活运用,一定可以让自己的英文水平上一个档次。本栏目专注于摘取知名外刊中优秀篇章的好词佳句,一起来欣赏吧!个人第一次尝试,本人水平有限,如有纰漏错误之处,欢迎私信交流_。以下是本栏目第一期内容:

As a society, we appear to have lost the instinct for kindness and the willingness to extend the hand of friendship.

词汇
instinct n.本质,直觉,天性
willingness n.乐意,心甘情愿,

短语
appear to 似乎,好像

赏析
这是一个很平实的句子,但是却值得细细品味。本句开头采用的sth/sb appear to... 某人或某事似乎···这一句型常常出现在议论文中对现象进行叙述的部分,是议论文常用句型之一,可以和it seems that...这样的句式做同义替换,而且显得更加的地道。此外,句子中对两个并列宾语的措辞实在地道,the instinct for kindnessthe willingness to extend the hand of friendship,一气呵成。

翻译:
作为一个社会,我们似乎已经丧失了善良的本性和伸出友谊之手的意愿。

It is a world in which the stranger is welcomed, the weak are supported and the dispossessed are empowered.

词汇
the dispossessed (源于动词 possess 占有,拥有) 被剥夺财产者
empower vt.授权,允许,使能够

赏析
the stranger is welcomed, the weak are supported and the dispossessed are empowered. 这个排比一出来就很有气势,请自行感受~写英文文章和我们写中文作文很像,同样讲究排比、押韵等修辞技巧,需要平时多感受多积累并且用出来。

翻译
在这样一个世界,陌生人受到欢迎,弱者得到援助,一无所有的人可以有所收获。

Granted, the study of racial and sex differences in intelligence has not exactly covered itself in glory.

词汇
granted conj. 诚然 adv.的确 vt. grand 过去式
短语
covered it self in glory 让...获得荣耀光环的笼罩
赏析
首先,granted 一词在这里做副词,修饰全句,表示的确的意思。granted在这里并不表示grand的过去式,这是需要注意到的一点。在这里普及一下语法知识,在英语中,所谓副词(adverb)是用来修饰动词、形容词、其他副词以及全句的词,表示时间、地点、程度、方式等概念。比如,Unfortunately,he wasn't at home when we came.(修饰全句)
其次,对于 covered it self in glory 让...获得荣耀光环的笼罩(翻译不是很好,如果你有更好的翻译方式,可以联系我~)这一表达,可以用于我们日常的英文写作中,可以增色不少。比如, Apparently,the extensive(粗放的) economy growth mode in China didn't cover itself in glory.
翻译
的确,有关性别和种族在智力方面的研究并没有受到荣誉光环的笼罩。


以上。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,636评论 5 468
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 83,890评论 2 376
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,680评论 0 330
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,766评论 1 271
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,665评论 5 359
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,045评论 1 276
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,515评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,182评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,334评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,274评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,319评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,002评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,599评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,675评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,917评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,309评论 2 345
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,885评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容