5. No wrong numbers. 没有错误的号码。

1. 生词跟短语

pigeon n. 鸽子

dove  多芬,鸽子

message n. 信息

send message 

receive / get a message 

leave a message 留一个消息

an urgent message

short message service = SMS

information n.[u] 指的是抽象的信息,

cover v. 越过

discover 发现

distance n. 距离

distant adj. 遥远的  61课

difference   -> different  不同的

importance  -> important  重要的

confidence -> confident  有信心的

convenience -> convenient  方便的

 request n. 请求,要求

Their request is absurd.

We will refuse the request.

spare 备件

spare part 空余备件

spare time 空余的时间

What do you do in spare time?

service n. 业务,服务

2. 课文跟语法

现在完成时    ->  主语 + have/ has + done(动词的过去分词)  

-> 三单 使用 has 其他情况使用have

-> 用法: 完成?

完成表达的并不是都做完了,也可能是部分完成。

(现在的之前)

1. 表达全部完成

He has left .  他以经出去了。

2. 表达部分完成

We have studied/ learned English for ten years. 不能直接使用 ten years ,  因为想表达持续,所以要加上介词 for

-> 变否定疑问:

He hasn't left ?

Has he left ?

-> 现在完成时与一般过去时的区别:

1. 现在完成时 -> 全部 / 部分

表示全部完成  可以换成 一般过去时。

现在完成时 是站在现在的角度看过去的事, 一般过去 是站在过去的角度看过去的事。

He has left. so I cannot find him now.

He left two hours ago.

2. 部分完成 不能换成一般过去时

What does 'No wrong numbers' mean ? 

Mr. James Scott has a garage in  Silbury and now he has just bought  another garage in Pinhurst .

has just bought 现在完成时

just  表示之前做了某事,并且时间还不长

 Pinhurst is only five miles from Silbury, but Mr. Scott cannot get a telephone for his new garage, so he has just bought twelve pigeons . 

Yesterday , a pigeon carried the first message from Pinhurst to  Silbury. 

from ... to ...  从 ... 到 ...

The bird covered the distance three minutes.

Up to now (到现在为止), Mr. Soctt has sent a great many requests for spare(备用,多余) parts and  other urgent(紧急的,急迫的) message from on garage to the other.

Up to now (到现在为止) 

so far

some ... others  一些,另一些    第七课

In this way , he has begun his own private 'telephone' service.

begin began begun

one’s own + n .

my own room   表示他自己的房间 

my room  不一定独有。 也可能有别人。

3. 知识拓展

have /has + just/already/ever/nerver + done.

We have  already learned English for two hours.

I have lived here for ten years.  我已经在在这住了10年了。

They have known each other for three years.  他们认识彼此已经三年了。

I have watched the movie five times. 我看了这电影三遍了。

Pay has always been the biggest deterrent, as people with families often feel they cannot afford the drop in salary when moving to university job.

收入是最大的障碍,有家的人经常感觉到收入太少,当他们去大学工作。

Of all the changes that have taken place in English-language newspapers during the past quarter-century , perhaps the most far-reaching has been the inexorable decline in the scope and seriousness of their arts coverage.

The RA(resident advisor) said that these conflicts have also occurred among roommates of the same race.

你吃了吗?

Have you had breakfast ?

你曾经除垢旅游过吗?

Have you ever travelled abroad ?

No, I have never travelled abroad before.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,723评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,485评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,998评论 0 344
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,323评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,355评论 5 374
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,079评论 1 285
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,389评论 3 400
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,019评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,519评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,971评论 2 325
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,100评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,738评论 4 324
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,293评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,289评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,517评论 1 262
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,547评论 2 354
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,834评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容