Surfer

Female surfers ride the wave to China's Hainan island

女性冲浪者在中国的海南岛乘风破浪


Bella Liu is a surf instructor in Houhai Bay, on the island's southern coast. Surfing has changed her "inside and out", she says. She is not alone in seeking out its benefits. Most of her clients are women, many of whom are prepared to go against the tide — by plunging into it.

贝拉·刘是海南南部海岸后海湾的一名冲浪教练。她说,冲浪改变了她的“内在和外在”。像她这样在冲浪中获益匪浅的人不在少数:贝拉·刘的大部分学员都是女性,她们中的许多人都不顾传统,投身于冲浪运动之中。

加入会员可查看

Hainan's palm-lined beaches and balmy winters have long been a draw for domestic tourists. But even a decade ago it had few surfing enthusiasts. When an American expatriate organised a surfing contest there in 2008, just two of the 30-odd participants were Chinese. Today Riyue Bay, north of Houhai, is home to the national surfing team's academy, set up after the International Olympic Committee accepted surfing as an Olympic sport in 2016.*** The local government is now eager to turn Hainan into a global surf destination.

在海南岛上,棕榈树成排的海滩和温暖惬意的冬天一直吸引着国内的游客。但就在十年前,这里还鲜有冲浪爱好者的身影。2008 年,一位美国侨民在当地组织了一场冲浪比赛,参赛的三十多人中仅有两个是中国人。然而今天,后海湾以北的日月湾已经成为了国家冲浪学院的所在地。这个学院建立的契机是,2016 年,经国际奥委会批准,冲浪成为了奥运会项目。如今,当地政府正迫切地想要将海南变成一个全球冲浪目的地。

加入会员可查看

Now official approval is prompting more people to try the sport. So is the pandemic. It has forced many Chinese who would normally have holidayed overseas to stay put. Between January and May, Hainan received 11% more visitors than in the same period in 2019. Surfing also gained a lift last year when “Summer Surf Shop”, a variety show filmed in Riyue Bay, began airing on iQiyi, a Netflix-like site.

现在,官方的认可使得更多人去尝试这项运动。同样,新冠疫情也对此推波助澜——许多通常会在海外度假的中国人被迫在国内旅游。1 月到 5 月期间,海南接待的游客比 2019 年同期增长了 11%。去年,在日月湾拍摄的综艺节目《夏日冲浪店》开始在爱奇艺(类似 Netflix 的网站 )上播出,冲浪运动受到的关注也因此有所上升。

加入会员可查看

Dedicated surfers are swelling in number, too. Darci Liu, China's first professional female surfer, runs retreats for women who want to enjoy the sport. "Surfing showed me a bigger world," she says. In March she launched Hainan's first surfing tournament for women. Expect ever more of them to catch the wave.

热衷冲浪的人们也在变多。中国第一位专业女性冲浪者刘丹为喜欢这项运动的女性举办了静修会。她说:“冲浪为我展示了一个更大的世界。” 3 月,刘丹发起了海南第一届女子联盟冲浪赛。期待她们之中有更多的人能够破浪前行。

加入会员可查看

主编:桃子、Seika

品控:桃子

审核:夏天

重点词汇

surfer

/ˈsɝː.fɚ/

n. 冲浪者

相关词汇:surf(v. 冲浪)

相关词汇:surfing(n. 冲浪运动)

搭配短语:go surfing(去冲浪)

例句:Surfing is making its debut at the 2020 Olympics.

词根词缀:-er(表示“…… 的人”)

seek out

找到

相关词汇:seek(v. 寻找,寻求)

搭配短语:seek one's fortune

例句:At the age of twenty, he decided to seek his fortune in Canada.

例句:Their job is to seek out new customers.

go against the tide

不随大流

相关词汇:tide(n. 潮汐,潮水)

英文释义:to not follow what everyone else is doing

反义短语:go with the tide(随大流)

例句:You have to have passion, go with your gut, go against the tide.


plunge into sth.

开始积极地做……;用力跳进……;陷入困境

相关词汇:plunge(v.(尤指向水中)纵身投入,一头进入 )

例句:He plunged into the pool.(用力跳进……)

例句:The country was plunged into recession.(陷入困境)

例句:Two months before his exams, he suddenly plunged into his studies.(开始积极地做……)

balmy

/ˈbɑː.mi/

adj.(气候)温和宜人的

相关词汇:balm(n.(尤指用于疗伤、镇痛的)软膏;安慰物)

搭配短语:lip balm(润唇膏)

例句:Her gentle words were a balm to me.(安慰)

搭配短语:a balmy summer night

draw

/drɑː/

n. 有吸引力的人(或事物)

enthusiast

/ɪnˈθuː.zi.æst/

n. 热衷于……的人

相关词汇:enthusiasm(n. 热情,热忱)

搭配短语:a noted space enthusiast

expatriate

/ekˈspeɪ.tri.ət/

n.(旅居国外的)侨民

词根词缀:ex-(表示“离开”)

词根词缀:-patriat(表示“祖国”)

派生词:patriot(n. 爱国者)

-odd

/ -ɑːd/

n. 略多

词性拓展:odd(adj. 奇怪的,古怪的;偶尔的,零星的)

例句:Something odd began to happen. (奇怪的,古怪的)

搭配短语:to have the odd drink(偶尔的,零星的)

例句:He has worked there for twenty-odd years.

set up

建立

相关短语:to set up an organization

prompt

/prɑːmpt/

v. 引起,导致

搭配短语:prompt sb. to do sth.(促使某人决定做某事)

例句:The pressure of work prompted her to resign.

holiday

/ˈhɑː.lə.deɪ/

v. 去度假

词性拓展:holiday(n. 假日)

搭配短语:take a holiday = have a holiday(休假)

搭配短语:to holiday in France

搭配短语:to holiday abroad

stay put

待在原地

英文释义:to stay where something is put

lift

/lɪft/

n.(价格的)上升,(数量的)增长;直达电梯,升降机

例句:The company has already produced a 10% lift in profits.

variety show

综艺节目

air

/er/

v. 播出

词性拓展:air(n. 空气)

搭配短语:on air(录制中)

搭配短语:off air(停止放送)

dedicated

/ˈded.ə.keɪ.t̬ɪd/

adj. 满腔热忱的,有奉献精神的

搭配短语:a dedicated and thoughtful teacher

swell

/swel/

v.(使)扩大;肿胀,肿

例句:Her wrist was already swelling up.(肿胀,肿)

例句:Employees has swelled to over 200.((使)扩大)

retreat

/rɪˈtriːt/

n. 静修

补充:静修是一种为了内在的安宁和超越所做的操练。追溯人类历史,各种文明都包含静修的传统。各种宗教传统都注重内观自身,探究心灵的奥秘,不是只顾世俗功利的活动,而疏远了自己的本性。

传统的静修都有特定的信仰系统作为基础。在不同的信仰系统中,静修的目的、方法也不同。但现代的静修,大多对不同的传统持兼容并蓄的态度,不将静修与特定的信仰系统相联系。因此有关静修的定义也就超越了不同的宗教信仰。

作家冯塔纳说:静修就是摈弃日常心理聒噪的干扰,去体验无边无际的心灵本质。

launch

/lɑːntʃ/

v. 发起,开始进行;使(船或舰)下水

例句:Taobao launched a massive promotion campaign on the 11th, November.(发起,开始进行)

tournament

/ˈtʊr.nə.mənt/

n. 锦标赛

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,530评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 86,403评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,120评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,770评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,758评论 5 367
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,649评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,021评论 3 398
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,675评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,931评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,659评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,751评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,410评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,004评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,969评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,203评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,042评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,493评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容