麦田里的守望者

《麦田里的守望者》(英语:The Catcher in the Rye),又译为《麦田捕手》,为美国作家J·D·塞林格于1951年发表的长篇小说。这部有争议的作品原本是面向成年读者的,但因其青春焦虑和隔绝的主题迅速在青少年读者中流行。

我将来要当一名麦田里的守望者,有那么一群孩子在一大块麦田里玩。几千几万的小孩子,附近没有一个大人,我是说——除了我。我呢,就在那混账的悬崖边,我的职务就是在那守望,要是有哪个孩子往悬崖边来,我就把他们捉住——我是说孩子们都是在狂奔,也不知道自己是在往哪儿跑——我得从什么地方出来,把他们捉住。我整天就做这样的事,我只想做个麦田里的守望者”——霍尔顿

所谓守望者就是与这个时代保持一定的距离的人。每个人曾经都有幻想过自己成为守望者的样子,也许现在也在坚持。

看霍尔顿更像是在看自己,我在整个过程中很少去讨厌他那满嘴的脏话,曾几何时,我也期望可以做个守望者,只是有与他不一样的故事罢了。总是在想:要如何才能不去经历这种由孩童步入成人世界后产生的难以适应,以至于想要逃脱的感觉。

慢慢知道这终究是不可避免的。

霍尔顿的历史老师说:人生是一场球赛,每个人都必须遵守规则。对这句话我不是特别反对,但也不赞同,就整个人类历史来说,这句话的正确性要大于就一个个体的人来说,因为个体总是有这样或那样的被人类这个整体所淹没的一些特质,这种特质因人而异,对个体而言,绝不可以用一句话来形容,至少这样是缺少公正性的。

安多尼奥说:一个不成熟男子的标志是他愿意为某种事业英勇去死,一个成熟男子的标志是他愿意为某种卑贱的事业活着。这句话不同的人听了会有不同感受,但我觉得安多尼奥说这句话的意思是想劝霍尔顿成熟一点,一个人幼稚不是什么好事,但如果他真是这个意思,那他这样的想法有点太浅显了,是谁规定了一个人不应该幼稚、不应该成熟,幼稚和成熟并非进阶关系,而是一种并列的选择。幼稚和成熟很难隔开,这句话的正确性,就个体来说要大于就整个人类来说,就一个个人来说,活着最重要,这也是成熟的男人所应该选择的,但就整个人类来说,人类社会的进步大多是由于那种幼稚的牺牲而取得的。

安多尼奥后面又说道:只要你想学,肯学,有耐心学——你就可以学到你最心爱的知识,其中一门知识就是你将会发现对人类的行为感到惶恐,恐惧甚至恶心的,你并不是第一个,在这方面你倒一点也不孤独,你知道后一定会觉得兴奋,一定会受到鼓励,历史有许许多多人都像你现在这样,在道德和精神上都有过彷徨时期,幸而,他们中有几个人将自己彷徨的经过记录下来,你可以向他们学习,只要你愿意,正如你有朝一日如果有什么贡献,别人也可以向你学习,这真是个极妙的轮回安排,而且这不是教育,这是历史,是诗。

看到这,我也终于理解了为什么有人说这本书激励了成千上万的人,尤其是青年人。当然,我也受到了鼓励,这种鼓励不同于心灵鸡汤那种玩笑,这种鼓励的感觉就像是:你突然知道,在这个世界上,有人跟你一样“惨”,甚至比你还要“惨”。也只有在知道别人过的跟我们差不多、甚至更差的时候,我们才会感到安慰,也可以说是鼓励,很奇怪,但我们就是这样。

关于小说情节。

霍尔顿过于敏感,它讨厌他身边的一切——同学,老师,电影和女友。他觉得所有人都是伪君子,但他不是没有热爱的东西,他热爱艾里,妹妹,公园,修女,但他太过于“幼稚”,不懂得如何处理自己的热爱和厌恶,他对别人的厌恶以及热爱都太富情感化了,这样的人注定孤独 ,寂寞,但他又难以忍受孤独,所以他有三次向别人倾诉自己苦闷的经历:第一次是给他女朋友,第二次给他妹妹,第三次给安东尼奥。前两次,在他倾诉后得到的除了忽视就是不被理解,幸好,第三次,他慢慢开始理解,也开始被理解。

他的孤独和彷徨,我觉得小说暗示了他妹妹也遇到了他那样的问题,因为后面有段他妹妹想与他一起去麦田的情节,所以可以猜测他遇到的问题并不独特,每个人在跨进成人世界的时候都难免有些不适,他的反应太过火,或者说他把自己看的太独特了。小说最后一段描写他在倾盆大雨中看着妹妹玩木马,他笑了,故事在这也戛然而止。

可以说在这一天两夜里他自导自演了一部戏,戏以他的释怀结尾。

我想对故事的结尾做个解释:

霍尔顿经妹妹和安多尼奥了解到自己并不特殊,也认识到自己所思所想有些过火,通过木马那个情节他认识到:即使世界再怎么冷酷无情似倾倒在身上的大雨,也依然有可以让自己在心里开一朵花的事发生,生命本就残忍。学着接受一些规则,这是对自己的尊重。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,772评论 6 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,458评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,610评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,640评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,657评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,590评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,962评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,631评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,870评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,611评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,704评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,386评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,969评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,944评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,179评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,742评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,440评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容