1
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.
夏天的飞鸟
到我的窗前欢歌
却又飞走了
秋天的黄叶不会唱歌
一声叹息
它飘落在我的窗前
2
O troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
哦,这世间的那一队流浪者啊
请把你的足迹
留在我的字里行间
3
The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of eternal.
在他的恋人那里
这世界摘下了他恢弘的面具
他变得那样小
小的就像是一首歌
小的就像是
一个永恒的吻
4
It's the tears of the earth that keep her smiles in bloom.
若不曾留下泪水
又怎能笑靥如花
5
The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.
恢弘的荒漠内心如火
爱着那一茎草叶
可那草叶
摇摇头,笑着,飞去了。