IWSLT 2017

IWSLT 2017

介绍

三个官方任务:

多语种文本翻译    multiligual text translation of TED talks(zero-shot)

对话的文本翻译text translation of dialogues

语音识别ASR

非官方任务:

双语种翻译

允许训练数据

机器翻译系统:

参与者可以使用任何其他语言资源,只要它不包括这些TED谈话; 任何使用组织者明确列出的额外数据都必须在系统文件中明确说明,并在提交文件中进行沟通:这些将被标记为不受约束的训练

Multilingual Task

多语种任务在文本翻译方向上包括zero-shot,即使用一个翻译系统翻译所有的方向包括英语,德语,荷兰语,意大利语和罗马尼亚语,作为非官方的任务,传统的英文和阿拉伯文,法文,日文,中文,德文和韩文的双语文本翻译。

语言方向

多语种任务(官方):{

    英文,荷兰文,德文,意大利文,罗马尼亚文 }(任何一对)

双语任务(非官方):英文 < - > { 阿拉伯文,法文,日文,中文,德文,韩文}

评测阿拉伯文,日文,韩文和中文的规则处理:

阿拉伯语:阿拉伯语文本需要在得分前归一化。我们将通过可下载的QCRI阿拉伯语标准化程序3.0来处理参考和提交的运行:http://alt.qcri.org/tools/arabic-nor

日语:通过下面的方式处理:

http://ntcir.nii.ac.jp/PatentMT-2/AutomaticEvaluationProcedure/

Mecab version0.996

Dictionary forMecab: mecab-ipadic-2.7.0-20070801.tar.gz

[if !supportLists]·        [endif]韩文:韩文文本也通过Mecab处理:朝鲜的Mecab,版本0.996

[if !supportLists]·        [endif]中文:中文文本在字符级别进行评估; 在评估之前,文本是通过这个脚本来处理的, 这个脚本分割了汉字的序列,但是保留了非汉字的序列

多语言任务的评估条件

Small data:允许的数据只是域内的训练和开发集数据

Zero-shot:与small

    data条件相同,但有以下附加限制

训练集和开发集排除      nl-de,de-nl,it-ro和ro-it方向

从其他语种合成的语料可以作为对比条件

Large data:除了域内数据,这里列出的任何语言资源都可以用来建立MT系统

域内训练集和开发集

Multilingual Task:an archive with training/dev

    sets for any language pair can be downloaded from the WIT3 website

Bilingual Task:archives for

    each language pair can be downloaded from the WIT3 website

评估数据

输入格式:NIST XML格式,带标点的区分大小写的源文本

输出格式:NIST

    XML格式,带标点符号的区分大小写的翻译

文本编码:UTF8

多语种任务:tst2017将包括英语,德语,荷兰语,意大利语和罗马尼亚语的TED会谈,必须从同一组语言翻译成任何不同的语言(共20对)

评估过程

区分大小写的BLEU和NIST分数是使用NIST脚本mteval-v13a.pl计算的,而区分大小写的TER分数则使用tercom.7.25.jar

两个分数一起使用

在线评估服务器可用于对开发集上的系统进行评分

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,590评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 86,808评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,151评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,779评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,773评论 5 367
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,656评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,022评论 3 398
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,678评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,038评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,659评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,756评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,411评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,005评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,973评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,203评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,053评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,495评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容